Читаем ПАРАЛЛАКС 606. Том II полностью

Дверь медленно приоткрылась - ночное затишье нарушил ветхий, протяжный скрип. На пороге стояла обнажённая мужская фигура. С бледной кожи сползали вязкие мазутные сгустки. Чёрное каре было заправлено за уши, а впалые глаза цвета стали смотрели на Давида, не моргая.

- Давно не виделись, compinche.

От страха Мариуса парализовало; пихни его кто, и он упал бы на матрас оловянным солдатиком. Лишь фундаментальный инстинкт нomo sapiens в подкорках мозжечка позволил устоять на ногах. Большой палец рефлекторно потянулся к предохранителю, но Фальстрём миролюбиво развёл руки:

- Не ерепенься - я не стану причинять тебе зла. Наши роли уже исполнены. Шестерни фатума останавливаются, линии вот-вот сойдутся. Кроме того, тебе не стоило бы тратить пули почём зря: полагаю, они тебе ещё пригодятся... - Фрост изобразил светский поклон, и только тогда Давид заметил скопившуюся под ним нефтяную лужу. - Уважь прихоть давнего товарища: мне нужен всего-то разговор.

- Понятия не имею, как ты меня нашёл, но нам не о чем болтать.

Самодовольный оскал придал лицу гостя хищные очертания. Фальстрём как ни в чем не бывало подошёл к свече, и его тень погрузила заднюю часть комнаты в кроваво-угольный мрак.

- А ты и не болтай... - присев на корточки, Фрост протянул запястья к огоньку. - Ты просто выслушай, а тот, кто надо, меня услышит.

- Ты... ты ведь уже не человек. Почему ладан тебя не?..

- Дело не в ладане, а в способности принимать действительность. Наши психотравмы подобны ранам. Один страдает от неглубокой царапины, а другой живёт, нося на коже тысячи гноящихся ожогов... - Фрост жестом попросил у Давида сигарету, и тот машинально его угостил. Подкурив от свечи, Фальстрём поставил её на место. - Вот ты, к примеру, мечтатель. В твоей жизни как ни кинь, всё клин, но ты терпеливо таранишь хлопоты, веря в некую самобытную осмысленность мира. И ты, чёрт подери, прав: самобытная осмысленность мира есть. Но людям не дано её понять, ибо если они узреют истину, им не захочется жить... Ваше благое неведение - величайший дар. Едва ты начинаешь улавливать смыслы - и вот тебе уже не так хорошо, как раньше. - Фрост пустил носом дым. - И вновь я нож, петля, пистолет и откровение. Я пророчил тебе бескрайнее кладбище? Ты его получил. Я обещал тебе новую реальность, нового бога? Ты нахлебался этой реальности вдоволь. Колокол тофета звал живых и провожал мёртвых, а девятка стала шестёркой. Ты покинул одну тюрьму, Давид, но застрял в другой. Я предлагал тебе сбежать из куда более глобального заточения, но ты предпочёл плен. Быть может, оно и к лучшему. Но вот в чём главный вопрос: обидно ли, когда будущее прямо перед тобой, но ты его не видишь? Ответ: да, обидно. Но ещё обиднее, когда ты видишь будущее, но не можешь его изменить.

Потушив окурок, Фальстрём встал. Мариус ожидал предложений к очередной сделке, но на этот раз гость ими пренебрёг. Вместо этого он кинул Давиду какую-то крохотную вещицу; бразилец едва успел её поймать. Разжал кулак: на мозолистой ладони лежала маленькая обгоревшая монетка. Слой налипшей гари не позволял разглядеть ни её принадлежность, ни её достоинство.

- Последнее, что ты вспомнишь - это наш разговор, - сказал Фрост, откланиваясь; лужа под его ступнями забурлила, и он стал вязнуть в ней, точно в яме с гудроном. - Поразмысли над моими словами, compinche. Поразмысли над неизбежностью. Самое время вспомнить все мои истории и попытаться интерпретировать их иначе. Самое время решить, по какую сторону барьера окажешься ты.

Фрост погряз в луже с головой, и та затекла в щель в полу. Мариус не шевелился: он пытался понять, что всё это значило, но догадки плевать хотели на его потуги. Лишь одна мысль металась в голове, как моль в плафоне: теперь ночевать здесь небезопасно. Небезопасно отстреливаться. Небезопасно жечь этот сраный ладан. Да вообще всё небезопасно! Он на этой заправке, как на подносе великана-людоеда. Цикады молчали. Гнетущая тишина обжигала перепонки. Мариус забрался на шкаф: ему казалось, что там безопаснее всего. Он забился в угол и пролежал так несколько часов, даже не сомкнув глаз - Фальстрём напугал его куда сильнее, чем тогда, в лесу. Было в его речи что-то жуткое... что-то отчаянное и противоестественное. Словно умерло время. Словно сама смерть вывернулась наизнанку. Ещё немного, и под ухом тяжко вздрогнет варган - именно с таким звуком оборвётся нить его судьбы.

Давиду удалось заснуть, только когда стало светать.


* * *


Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер