Читаем ПАРАЛЛАКС 606. Том I полностью

Тихоня шутку не оценила и промолчала. Когда телохранитель вернулся за руль, автомобиль тронулся. Ютака медленно поднял голову и смерил меня безразличным взглядом. Привстав, он как ни в чём ни бывало подсел ко мне, и только тогда я смогла полностью разглядеть его лицо. Голова на фоне хрупкого тела казалась невероятно огромной, словно у инопланетянина. Немигающие глаза-бусинки напоминали взгляд притаившейся ящерицы, а нос выглядел настолько маленьким, что, казалось, его и не было вовсе. То же с губами: рот походил на тонюсенькую щёлочку-отверстие в копилке.

- Таким вы меня представляли, мисс Аоки? – вкрадчиво поинтересовался Синигава-сан.

Несмотря на внешнюю хрупкость, его голос звучал чётко и даже, если можно так выразиться, мужественно. Ютака приподнял брови, изображая вежливое недоверие. Чёрные глаза блеснули холодом. Я попыталась состроить улыбочку: мне стало ну очень не по себе.

- Нобуюки докладывал мне о каждом вашем шаге, начиная ещё со дня вашего знакомства. Ваша просьба остаться анонимом, увы, была проигнорирована. Не стоит винить его: я сам потребовал, чтобы он рассказывал мне всё. Мой сын никогда не научится отказывать... а ведь я так хотел, чтобы нашу встречу окутывал ореол загадочности... Хироки, оставь нас наедине.

Водительская перегородка задвинулась, и салон погрузился в тишину. Мне стало чертовски некомфортно. Ютака подсел ещё ближе; он задумчиво постучал кончиком пальца по носу и улыбнулся без особого юмора.

- Даже не знаю, с чего начать, мисс Аоки. Не поймите меня превратно, я ждал этого так долго. Ждал, пока вы отыщете меня. Когда мы встретились впервые, вам было всего шестнадцать. Уже тогда я понимал: наше знаменательное знакомство изменит мир. Вы с тех пор совсем не изменились.

Я смотрела на Синигава-старшего, как на сумасшедшего; даже язык отнялся. Совсем крыша поехала? Какие шестнадцать, дядя? У меня шестнадцатилетие через три недели. Если этот блатной мафиози решил напугать или запутать меня, то ему это однозначно удалось.

- Моя жена всегда верила в то, что у каждого ещё с момента рождения есть свой особенный дар, - сказал Ютака, покручивая одетое на безымянный палец обручальное кольцо. - Ваш дар, мисс Аоки – поразительная внимательность, феноменальная память и, конечно же, точные науки... Да, понимаю, я ввёл вас в недоумение. Прошу извинить, я немного волнуюсь. Не каждый день происходят такие встречи.

- Я благодарна вам, Синигава-сан, но я не понимаю, о чём вы...

- А вы и не должны понимать, мисс Аоки. Ваше непонимание - гарантия вашей безопасности, ведь грядёт час глобальных перемен. Одни люди приходят, другие уходят. Мир так непостоянен, так изменчив, но... в то же время он примитивен, словно детская настольная игра. Никто не решается связать жизнь с «Созвездием» просто так. Никто. Вы искали меня - и вы нашли. Судьба привела вас ко мне, а это значит, что мы можем помочь друг другу.

Меня охватил приступ паники, граничащей с возмущением. Только сейчас я в полной мере поняла, на что жаловался Нуки. Полные терминов речи, которые мне целое утро надиктовывала Тихоня, отправились коту под хвост. Ютака вёл себя, мягко говоря, по-идиотски: выделывался, умничал, порол сущую околесицу. Хрена с два мы угадали. Синигава-старший рассмеялся; в его расширенных зрачках заплясали искорки восторга.

- Я смутил вас, и я рад этому. Именно так и должно было произойти. Это значит, что вам можно доверять... - он достал из кармана белый платок, приподнял шляпу и протёр свой огромный лоб. - Что ж, теперь перейдём непосредственно к делу. Сын доложил, что вы изобрели программу, благодаря которой можно ликвидировать абсолютно любого человека, притом таким образом, что его смерть будет походить на несчастный случай. Верно?

- Да, Синигава-сан, - ответила я со спокойным достоинством. – Я рассчитывала, что...

- Это просто восхитительно. Я был приятно шокирован, когда Нобуюки рассказал мне о вас и о ваших поразительных навыках... - Ютака сложил руки на груди. - А так же о вашей любви к числам. Не знаю, какова причина нашей встречи: ваше стремление обладать золотыми горами или же всё-таки попытка выяснить, что представляет собой «Созвездие». Раз вы захотели этого, значит, на то есть веские причины. Я могу удовлетворить оба этих желания. Но самое главное: я помогу вам стать полноправным членом организации, тем самым открыв путь к великим знаниям... Однако имеется одна существенная проблема. Количество членов нашей организации строго ограничено. Увы, оно не может превышать определённого значения. Вывод: вы должны занять чьё-либо место. Я правильно рассуждаю?

- Разумеется, Синигава-сан. Внимательно вас слушаю.

- Прекрасно, мисс Аоки. Вы наверняка не понаслышке знаете о корпорации KenK0. Её ведущий инженер и автор большинства разработок, госпожа Кишимото Янури, так же состоит в нашей организации. Изучив любезно предоставленную вами информацию, совет «Созвездия» пришёл к выводу, что она нарушила некоторые правила и теперь подлежит устранению. Я не быстро говорю?

- Всё хорошо, - вставила я. - Продолжайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер