Читаем Пандемия полностью

Блондинка перевернулась на живот и приподнялась на дрожащих руках. Голова ее моталась из стороны в сторону, как у боксера, который вот-вот свалится в нокдаун. Девушка опять рухнула на пол, хватая ртом воздух.

Из-за дымовой завесы послышался шум.

Уильям, хромая, вышел из дыма, закрывая рукой рот.

Пейтон снова принялась делать массаж сердца. Отец упал на колени рядом с ней и, кашляя, произнес:

— Уходи.

Пейтон бросила взгляд на Десмонда. Однажды она его уже потеряла, второго раза она допустить не могла. Страшно представить себя стоящую на улице и наблюдающую за горящим зданием, зная, что Десмонд остался внутри. В эту минуту она окончательно поняла, что́ Десмонд пережил в детстве. Какими ужасными должны быть чувство вины, угрызения совести, тем более в таком юном возрасте.

Пламя и дым подступали все ближе. Пейтон схватила Десмонда за подмышки и оттащила подальше. Уильям отполз сам и в изнеможении, тяжело дыша, упал рядом. Он расстегнул свой бронежилет и достал из-под него папку. Натужным, хриплым голосом позвал:

— Эйвери!

Блондинка лежала в трех метрах от них, еще ближе к огню и дыму. Она приподняла голову.

— Здесь координаты. Возьми и уходи!

В глазах Эйвери зажегся огонек. Вид папки, казалось, придал ей сил. Она подползла, схватила папку, неглубоко вздохнула и снова закашлялась.

Уильям положил ей руку на плечо.

— Ступай!

Пейтон опять прижала губы ко рту Десмонда и попыталась вдохнуть в его легкие воздух. Боковым зрением она заметила, как Уильям оттолкнул от себя Эйвери:

— Уходи, пока не поздно!

Блондинка поднялась на непослушные ноги и, пошатываясь, вышла из офисного зала.

Пейтон, сидя на корточках, делая глубокие вдохи, нажала на грудную клетку Десмонда еще тридцать раз. По щеке женщины скатилась слеза. Десмонд умирал в ее объятиях.

Она встретилась взглядом с отцом.

— Папа, прошу тебя, найди дефибриллятор. Иначе он умрет.

<p>Глава 91</p>

Уильям был уверен, что не сломал, а вывихнул лодыжку, хотя боль пульсировала и вспыхивала всякий раз, когда он пытался перенести вес на поврежденную ногу. В заполненном дымом офисном зале он нашел, что искал, — опрокинутую настольную лампу и рулон прозрачной упаковочной ленты. Уильям поспешно разобрал лампу и вставил металлический прут в ботинок параллельно голени. Плотно обматывая лодыжку и прут клейкой лентой, он чуть не закричал от боли, но лишь сжал зубы. Затем осторожно ступил на больную ногу — терпимо.

И начал осматривать помещение в поисках дефибриллятора, ковыляя, как пират с деревянной ногой из старого фильма.

* * *

С каждым шагом Эйвери становилось легче дышать. На лестнице она достала папку и заглянула в нее.

* * *

Уильям торопливо прошел вдоль стены до конца ряда офисных ячеек. Через минуту он заметил слово «дефибриллятор», написанное русскими буквами, снял устройство со стены и вернулся к Пейтон, продолжавшей делать искусственное дыхание рот в рот.

Доктор взяла прибор из рук отца, разорвала на Десмонде рубашку и прикрепила электроды к его груди. Убедившись, что не прикасается к Десмонду, Пейтон нажала большую зеленую кнопку.

Прибор пронзительно пискнул, издал треск, спина Десмонда выгнулась дугой, он резко втянул в себя воздух. У него вырвалось единственное слово — что-то вроде «Скалли», Уильям не понял, что оно означало, однако Пейтон воспрянула, засмеялась, из ее глаз хлынули слезы радости.

— Надо уходить, — заторопил ее отец. — Я могу идти сам. Поможешь ему?

Пейтон откашлялась, стараясь освободить легкие и набрать в них воздуху, помогла Десмонду подняться, и они втроем, ковыляя, вышли из горящего здания.

От входной двери по устланному серым снегом двору тянулись цепочки следов — Пейтон и Эйвери.

Эйвери не стала их ждать.

<p>Глава 92</p>

Коннер сидел за столом для совещаний и выслушивал доклады. Франция и Греция первыми стали государствами — участниками «Зеркала». На огромном настенном экране отображалась раздача лекарства в Париже.

— Стоп! Отрежьте и используйте последние пять секунд.

Сзади подошел человек, передал записку.

У нас ЧП, связанное с Хьюзом. Срочно.

Коннер извинился и прошел в свой кабинет, где его ждал агент разведки с ноутбуком. Хотя правительства установили контроль над интернетом, частная спутниковая сеть «Китиона» еще работала. Агент подключился к сети и вывел на экран картинку со спутника наблюдения. Три фигурки открывали железные ворота секретного объекта № 79.

— Дай увеличение.

Коннер всмотрелся в лица: Десмонд, Эйвери, Уильям Мур. Значит, Десмонд разыскал старика. Сообща эти трое были способны помешать главному делу его жизни.

— Как давно это снималось?

Агент проверил метку времени.

— Пятнадцать минут назад, сэр.

— Внутри объекта есть камеры?

Агент нажал несколько клавиш, открыв внутренний вид помещений, проверил их одно за другим. В одном из трех окон троица обыскивала здание.

«Действуют по-отдельности», — заметил про себя Коннер.

— В здании заложены заряды?

— Так точно — стандартная мера предосторожности. Заряды есть в лабораториях и хранилище документов. — Молодой человек сделал паузу. — Взрывать?

— Нет, подождем пока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вымирание [Риддл]

Пандемия
Пандемия

На дне Северного Ледовитого океана американское судно береговой охраны обнаруживает затонувшую подводную лодку. Она не имеет национальной идентификации и нигде не зарегистрирована. Внутри исследователи находят доказательства научного эксперимента, который должен изменить судьбу человеческой расы.В Атланте доктора Пейтон Шоу разбудил телефонный звонок, которого она боялась годами. В Кении вспышка эпидемии смертельной болезни. Команда под руководством Шоу отправляется на место происшествия.И очень быстро они понимают, что эта эпидемия не похожа ни на что, с чем они сталкивались раньше, — складывается впечатление, что кто-то вывел вирус в лабораторных условиях и намеренно выпустил на свободу.В это время в Берлине ученый, изобретатель и предприниматель Десмонд Хьюз просыпается в гостиничном номере, не помня, как он туда попал и кто он. На полу мертвый сотрудник международной фармацевтической компании. Единственная подсказка приводит Хьюза к Пейтон Шоу — женщине, которая, кажется, знает его, но отказывается рассказать ему откуда. Пока полиция ищет его, Десмонд отчаянно пытается разобраться, что с ним произошло. К своему ужасу, он узнает, что может быть причастен к вспышке болезни — а может, имеет единственный ключ, чтобы остановить ее.

А. Дж. Риддл

Фантастика
Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология

Похожие книги