Читаем Падение Башни полностью

Из ее красных глаз брызнули слезы. Она зажмурилась и глубоко вздохнула, борясь с нестерпимой болью. Вдруг, Томас, к своему потрясению, сам почувствовал эту боль! Его бедро стало медленно распирать, а внутри него нервные окончания словно завязывались в узел, заставляя все тело напрячься от нарастающей острой боли.

Она знакома ему ровно настолько же, как и запах горячего дула автомата. То есть – до мозга костей. За свою жизнь он был ранен двенадцать раз, в том числе и в бедро. Но в отличие от Нины, которой повезло, та пуля разрезала его бедренную артерию, и он едва не умер. Ранение в бедренную артерию – самое опасное, потому что человек может истечь кровью до критического состояния всего за две минуты, после чего, его уже не спасти. Всего две минуты и два литра крови вытекали из сосудов, унося с собой жизнь. Виктор спас Томаса тогда, зажав кулаком его бедро и затянув ремень в качестве жгута. Это было последнее ранение, что Томас получил. Двенадцатое. Больше Томас не совершал подобных ошибок и ушел в тень, предпочитая тратить деньги на покупку новых марионеток, которых можно было хоть пристрелить, хоть обезглавить, не рискуя при этом своей жизнью.

Томас глубоко вдохнул, переключая внимание с мнимой фантазийной боли обратно на девушку. Он знал, что не имеет никакого ранения в бедре, это все – ее шутки. Нина каким-то невероятным образом способна обманывать мозг, но Томас был не дурак. Он знал, что нужно сделать, чтобы избавиться от жгучей боли и от ее влияния. Надо поверить самому себе!

Нереальная боль исчезла также внезапно, как и появилась. И Томас вспомнил загадочные рассказы Арна об исчезающей ране на его руке.

Томас взглянул в ее светящиеся глаза и едва заметно улыбнулся.

– Что происходит? – спросил он.

Слова, произнесенные вслух, будто делали девушку реальной. Томас словно подтверждал свою веру в ее присутствие, общаясь с ней как с живой. Он даже удивился самому себе, что не продемонстрировал ни единого намека на удивление от того, что она так внезапно появилась перед ним из ниоткуда. Глупые вопросы Томас мог задать позже. Сейчас они не имели значение. Сейчас было важным ее послание.

– Это – Карим… – хрипло ответила она.

Взгляд Томаса тут же похолодел, а мышцы на лице окаменели.

И вдруг все исчезло также неожиданно, как и появилось. Томас оглядел гостиную, будто проверяя собственную бдительность. Но Нины нигде не было.

Томас немедленно встал с кресла, взял телефон и набрал номер Арна. Если в городе происходит что-то серьезное, что упустили его бойцы, он с них шкуру сдерет заживо!

Томас и не подозревал, что катастрофу такого размаха не пропустят не только его бойцы, но и правительственные войска и даже целый мир! Очень скоро события вокруг Хаммель-Гарден будут дрейфовать по всем телеканалам.

– Что там происходит? – грозно бросил в трубку Томас, едва Арн успел ответить.

Боец замялся, не зная, что сказать, и снова удивился тому, насколько далеко и детально видит ястребиный глаз босса.

– Ребята рассказали какие-то странные вещи. Я их не понял. А потому еду туда сам, – отчеканил Арн.

Он не хотел доносить Томасу сбивчивые рассказы своих бойцов, на которых он тоже злился не меньше чем Томас – на него. Уж умению делать точные ясные и однозначные доклады учат на первом месяце службы в армии!

Группа слежения из шестерых человек, установленная за гостиницей Хаммеля, позвонила ему около пятнадцати минут назад с какими-то несуразными россказнями о том, что в центре города стоят то ли БМП, то ли танки, а реактивные гранаты уничтожают полицейские автомобили! Прямо боевик какой-то!

Разумеется, Арн не мог сказать подобную чепуху Томасу, а потому он бы хотел получить более серьезную информацию о событиях. Подчиненные никак не могли понять, что Томасу необходимо говорить правильные вещи, а за единственную оговорку ты можешь лишиться мозгов!

Пока бойцы передавали Арну сводки, на заднем фоне были слышны какие-то громкие хлопки, крики и прочий шум-гам, что еще больше уверило Арна в необходимости немедленно выехать на место действия и увидеть своими глазами то, что завело его людей в состояние озадаченности.

– Позвони, как доберешься, – сказал Томас.

– Я уже почти у цели. Жди звонок через пять минут!

***

Фердинанд семенил быстрым шагом впереди вереницы людей, передвигающейся на согнутых коленях, испуганных бушующими вокруг здания безостановочными выстрелами. Метрдотель снова поражал своими талантами, в его возрасте и при его щуплой комплекции он двигался с невероятной скоростью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нина (Сафина)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература