— Ваши руководители должны бы выделить вам два! — расщедрился Лан, после чего рявкнул на счетовода: — Это твоя последняя возможность доказать свою пригодность, дурья башка! Пойдешь на склад вместе с нашим новым другом. — И вновь обратился к судье: — Я, конечно, не могу позволить себе пойти самому. Приходится беречь собственную репутацию. Но вы не останетесь в одиночестве, потому что около дюжины моих людей засядет в том сарае, что позади моего. — Он бросил взгляд на судью и поспешно пояснил: — Вы понимаете, исключительно на случай, если наш господин Хао захватит с собой пару приспешников!
— Да, я вполне понимаю, — холодно проговорил судья. — Я буду в сарае чуть раньше шести. Скажите своим людям, чтобы пропустили меня, ладно?
Он направился к выходу, и господин Лан лично проводил его до дверей, оживленно приговаривая:
— С вами приятно иметь дело, дорогой друг! Потом мы с вами выпьем здесь за благополучный исход нашего предприятия. За успешное сотрудничество синих и красных!
Глава 12
Судья Ди поднялся к себе в комнату за мечом и калебасом. Прежде всего он должен встретиться со старшим командиром Сяо, рассказать ему о встрече на складе и договориться об аресте загадочного господина Хао и головорезов Лана.
У главного входа в «Зимородок» Мелисса торговалась со старухой, продающей вразнос туалетные принадлежности. Дружески кивнув, он уже собирался пройти мимо, как девушка положила руку ему на плечо и показала на костяной гребень, усеянный дешевыми самоцветами.
— Как вам кажется, он мне подойдет? — несколько жеманно поинтересовалась она.
Когда он наклонился, чтобы разглядеть безделушку, она быстро прошептала:
— Будьте начеку! О вас спрашивали двое посторонних.
— Мне кажется, он будет вам очень к лицу, — сказал судья и вышел из постоялого двора.
Делая вид, что смотрит на небо, он краем глаза заметил двух типов, стоящих у входа в « Девять облаков». Одеты неприметно: серые платья с черными кушаками и темные шапки. Такие могут оказаться и членами лиги Лана, и людьми из дворца. А теперь приходится считаться и с посланниками Красной лиги, где так или иначе могли прознать о самозванце, причислившем себя к этой почтенной организации. Кто бы они ни были, им никак не следует знать, что судья собирается навестить старшего командира Сяо.
Он прогулялся по главной улице, то и дело останавливаясь, чтобы поглядеть на выставленные перед лавками товары. Да, парочка в сером следовала за ним. Он тщетно испробовал несколько распространенных уловок: неспешным шагом поворачивал за угол, а потом бросался вперед, пытаясь смешаться с толпой, но люди в сером неотступно следовали за ним, причем, казалось, без малейших усилий. Они знали толк в своем деле. Раздосадованный судья зашел в большую харчевню и занял стол подальше от входа. Когда к нему подошел прислужник, судья сказал ему, что вспомнил о чем-то важном, и через кухню выбежал из харчевни. Однако один из типов в черном поджидал на углу переулка, куда выходила задняя дверь.
Пришлось вернуться на главную улицу. Знай он город, можно было бы продолжить попытки оторваться от слежки. Но города он не знал, а потому вынужден был прибегнуть к уловке, которая заставит преследователей разоблачить себя и в то же время приведет судью в городскую управу.
Он шел в общем потоке горожан, пока не заметил впереди остроконечные шлемы стражников. Тогда он внезапно ускорил шаг, а затем развернулся и пошел в противоположную сторону. Столкнувшись с тем из своих преследователей, что был повыше, судья что было мочи завопил:
— Карманники! Держи вора! — Тут же вокруг них столпились возбужденные зеваки. — Я лекарь! — кричал судья Ди. — Этот долговязый специально толкнул меня, а второй пытался сунуть руку мне в рукав!
Здоровенный носильщик схватил долговязого за воротник.
— Какой позор! Грабить лекаря! Да я тебя...
— Что тут происходит? — пробился к ним коренастый стражник.
Оба типа в сером не делали ни малейшей попытки сбежать с места происшествия. Старший из них спокойно заговорил со стражником:
— Этот человек ложно нас обвиняет. Отведите нас к своему начальнику!
Стражник окинул взглядом судью и двух его преследователей. Подтянув ремень, на котором болтался меч, он рявкнул на носильщика:
— Оставь этого господина! Мне кажется, тут какое-то недоразумение. Но решать командиру. Извольте пройти в управу, все трое!
Пока они шли, оба человека в сером сохраняли безмолвие. Младший командир Лю провел их в кабинет начальника.
Старший командир Сяо оторвал взгляд от бумаг. Не подав вида, что знаком с судьей Ди, он отрывисто приказал стражнику доложить дело, а затем требовательно протянул руку.
— Попрошу ваши бумаги!
Двое в сером выложили на стол похожие бумаги с красной кромкой и множеством печатей. Старший обратился к командиру:
— Этот так называемый лекарь — самозванец. У нас приказ доставить его во дворец. Мы требуем незамедлительно предоставить в наше распоряжение конвой.
Старший командир Сяо сдвинул шлем на затылок.