— Сейчас ты у меня заткнешься, старая развалина! — злобно вскричал бородач.
Он шагнул к Мастеру Тыкве.
— Сперва я...
В это мгновение костыль вдруг перестал дрожать; он устремился вперед и острым концом вошел в левый глаз бородатого негодяя. Тот завопил от боли и выпустил меч из рук. Судья тут же подхватил оружие; лезвие стоящего сзади лишь слегка задело его плечо. Он мигом вскочил на ноги, развернулся и вонзил лезвие в грудь тому, что уже готов был ударить сзади Мастера Тыкву.
Вытаскивая меч из обвисшего тела противника, судья увидел, что бородатый главарь с грязными проклятиями ринулся к Мастеру Тыкве. Перед глазами судьи Ди промелькнул костыль, с быстротою молнии поразивший здоровяка прямо в солнечное сплетение, но тут ему самому пришлось отскочить назад и парировать обрушившийся на голову удар второго мечника. Еще один головорез поднял копье, собираясь метнуть его в судью, но тут Мастер Тыква уцепил его лодыжку изогнутой рукояткой костыля. Негодяй грохнулся на пол, выронив копье, которое старик тем же костылем проворно подтянул к себе. Бородатый главарь катался по полу, издавая при этом сдавленные крики.
Судья отметил, что его противник виртуозно владеет мечом. С немалым трудом он отразил уверенную атаку бандита. Заимствованному мечу судьи недоставало той изумительной балансировки, какой обладало его собственное оружие — великий «Дракон дождя», но как только он приноровился к новому клинку, сразу же оттеснил врага так, что смог держать в поле зрения двух оставшихся мерзавцев. Впрочем, сейчас он был вынужден полностью сосредоточиться на своем поединке, ибо противник проводил серию ложных выпадов, чередующихся с опаснейшими ударами.
Но как только судья вновь обрел преимущество, он бросил взгляд на Мастера Тыкву. Старик по-прежнему сидел на скамейке, но теперь в руке у него был меч. Он с поразительным мастерством отражал атаки наседавшего на него противника.
Головорез с мечом не преминул воспользоваться тем мгновением, на которое отвлекся судья Ди, и сделал длинный выпад мечом. Прежде чем судья успел увернуться, острие задело его предплечье. Клинок вспорол бы ему бок, но плоская кожаная шкатулка, которую судья сунул за пазуху, встретила удар и спасла ему жизнь.
Судья отступил, выставил оружие и после целого ряда быстрых финтов вновь перешел в наступление. Однако рана в предплечье сильно кровоточила, а дыхание сбивалось — ведь он давно не упражнялся в фехтовании. Ему следовало как можно скорее покончить с противником.
Судья молниеносно перебросил меч из правой руки в левую. Как все опытные фехтовальщики, он владел ими одинаково хорошо. На мгновение сбитый с толку новым углом атаки, его противник ослабил оборону, и судья всадил меч ему в горло. Как только враг повалился навзничь, судья Ди бросился на выручку Мастеру Тыкве, криком призывая его противника повернуться и защищаться, но тут же застыл в изумлении и остался наблюдать за разыгравшимся перед ним невероятным представлением.
Головорез с мечом бешено скакал вокруг сидящего, осыпая его градом ударов. Но Мастер Тыква, прислонившись спиной к столбу, аккуратно и непринужденно парировал каждый выпад, так что казалось, будто он вовсе не прилагает к этому никаких усилий. Направлен был удар ему в голову или в ногу, меч старика всегда оказывался в нужном месте. Внезапно он опустил свой клинок, сжимая рукоять обеими руками. Когда атакующий обрушился на него, он вновь поднял меч, держа его между коленями, с рукоятью, упертой в скамью. Головорез не успел вовремя остановиться, и лезвие глубоко погрузилось ему в живот.
Судья обернулся. К нему устремился бородатый главарь, сверкавший безумным взором единственного ока. Он поднял копье, целясь в голову судьи Ди. Судья пригнулся и вонзил меч в грудь противника. Когда бородатый главарь рухнул на пол, судья склонился над ним и рявкнул:
— Кто вас послал?
Гигант взирал на него закатывающимся оком. Его пухлые губы задергались:
— Ха... ха... — только и прохрипел он, изо рта у него хлынула кровь, грузное тело сотряслось в предсмертных судорогах, а потом застыло.
Судья Ди утер пот, повернулся к Мастеру Тыкве и произнес, с трудом переводя дыхание:
— Благодарю вас! Этот ваш блестящий первый удар вывел из строя их вожака и решил исход боя!
Мастер Тыква отшвырнул меч в угол.
— Ненавижу оружие.
— Но владеете им отменно! Вы так точно отражали все удары противника, словно острия ваших клинков были связаны невидимой цепью!
— Я уже вам говорил, что представляю собой лишь пустую оболочку, — сварливо произнес старик. — А так как во мне пустота, содержимое противника непроизвольно перетекает в меня. Становясь им, я в точности повторяю все его движения. Биться со мной — все равно что фехтовать с собственным отражением в зеркале. И так же бессмысленно. Подойдите сюда, у вас рука кровоточит. Больной лекарь — жалкое зрелище.
Старик оторвал лоскут от платья мертвого гиганта. Умело перевязывая предплечье судьи Ди, он сказал:
— Лучше взгляните, что там снаружи, доктор. Посмотрите, где мы находимся и не ждут ли наши покойные друзья кого-нибудь еще!