Читаем Ожерелье полностью

— Сьюзен, тебе нужна помощь. Тебе нужно начать лечиться или что-то в этом роде. Если прозак не помог, попробуй что-нибудь другое.

Дэнни всегда знал, как вывести ее из равновесия. Она открыла рот, но не произнесла ни слова, потом повернулась и вышла прочь.

Роберт ждал ее на тротуаре. Они уже шли по улице, когда он сказал:

— Если бы я не знал его лучше, то предположил бы, что этот парень напуган до смерти.

Сьюзен подумала, что наконец Роберт на ее стороне… но как далеко он готов зайти, чтобы помочь ей?

— Вот поэтому он приехал, чтобы остановить меня.

Они дошли до угла, светофор загорелся красным.

— Но мы все еще не знаем, чего именно он боится? Действительно ли он… убил Эми?

Сьюзен обратила внимание, что ему было трудно произнести это вслух, впрочем как и ей.

Может быть, он просто боится, что казнь будет отложена и ему придется иметь дело со всеми этими журналистами, которые накинутся с ложными обвинениями в убийстве.

Светофор снова загорелся зеленым, и они перешли дорогу. Что, если Роберт отступит и откажется вмешиваться? Что ей делать тогда?

— Вы должны помочь мне, — сказала Сьюзен. — Они убьют, возможно, невиновного человека. И я боюсь, что Дэнни сделает с Эмили то же самое, что он сделал с Эми.

Роберт покачал головой. Он был и зол, и растерян одновременно.

— Курт Янсен — гребаный подонок. И он сказал мне, что сделал это. Прямо мне в лицо. Он сказал, что изнасиловал вашу дочь.

Сьюзен пристально посмотрела на него.

— Но вы больше не уверены в этом, не правда ли?

С минуту он молчал.

— Доказательства лежат у вас в кармане.

Роберт тяжело выдохнул и сжал челюсти. Наконец он сказал:

— Ну давайте посмотрим, на чьей стороне правда. — Он бросил взгляд на часы. — Если выедем прямо сейчас, то доберемся до Уиллистона к четырем.

Сьюзен нахмурилась, сбитая с толку:

— А что находится в Уиллистоне?

— Надеюсь, — сказал Роберт, — именно там мы узнаем правду.

<p>Глава тридцать четвертая. Пятница, 3 декабря, наши дни</p>

Пять минут спустя они уже выезжали из города на арендованной Робертом серой малолитражке.

— Я не знаю, есть ли у них выходные дни. Вы не против, если мы поедем быстро? — спросил агент Паппас.

— Без проблем, — ответила Сьюзен. Они направлялись в местное отделение ФБР, которое находилось в Уиллистоне, Северная Дакота, в двухсот тридцати километрах отсюда.

— Если нас остановят копы, я покажу свой старый значок ФБР. — Роберт озорно улыбнулся. — Я им сказал, что потерял значок, так что он все еще у меня.

— Я не знаю, как вас благодарить.

— Эй, я делаю это и для себя тоже. Вы думаете, я хочу нести ответственность за убийство невиновного человека? Если он невиновен, — добавил он.

Они поднялись на скалистые холмы, кроме них на дороге не было других автомобилей. В машине было тепло, и Сьюзен поняла, что ей комфортно путешествовать с Робертом за рулем. Может быть, она не смогла в итоге разобраться, что за человек Дэнни, но с Робертом все было понятно: он был добрый. Она попыталась вспомнить, когда в последний раз была наедине с мужчиной в автомобиле. Ну, не считая регента хора в ее церкви…

— Так чем же вы занимались последние двадцать лет? — спросил Роберт.

Она нервно рассмеялась.

— Это сложный вопрос.

— Вы все еще живете в Лейк-Люцерне?

— Да, причем в том же самом доме.

Роберт ничего не сказал, и Сьюзен поняла, как грустно это, должно быть, звучит.

— Я получила дом при разводе, а переезд обошелся бы очень дорого, — добавила она, как будто защищаясь.

— Безусловно. Так вы работаете или…

— Да, я все еще тружусь в закусочной у Молли. Но она умерла. Теперь кафе принадлежит ее дочери Тине.

— Ого, а вы действительно Надежный Эдди.

Она посмотрела на него в недоумении.

— Простите. Когда я был ребенком, так мы называли людей, которые были, как бы сказать, уравновешенными.

Она печально кивнула:

— Вы имеете в виду скучными…

— Нет, надежными. Если бы вы были скучной, вы бы никогда не украли ожерелье.

Роберт украдкой взглянул на нее, и она поняла, что у него сейчас на уме.

Она приподняла бровь:

— Вы хотите меня о чем-то спросить?

Он улыбнулся.

— Хорошо, я буду откровенен. Как вам удалось заполучить ожерелье? Украли?

— Ага.

Он рассмеялся над тем, как просто она ответила. Сьюзен порадовалась, что заставила его улыбнуться.

— И как вы его украли?

— А вы собираетесь меня арестовать?

— Только если вам пришлось ради этого кого-нибудь убить.

— Нет. Правда, пришлось брызнуть ему в лицо самодельным перцовым баллончиком.

Роберт посмотрел на нее, чтобы понять, не шутит ли она.

— Самодельным перцовым баллончиком?

— Специальный рецепт моей мамы. Спирт для растирания и кайенский перец.

— О да, я должен услышать эту историю.

Она так и сделала, в процессе рассказа он даже пару раз рассмеялся. Может быть, она и не была такой скучной, как ей самой казалось.

Сьюзен была благодарна Роберту за то, что он больше не спрашивал ее о Дэнни. Ожерелье скажет само за себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллеры МИФ. Не верь себе

Похожие книги