Читаем Оскверненный трон полностью

– Простите, что побеспокоил вас сразу же по возвращении в Агру, светлейший, но мне было необходимо встретиться с вами. Хотя я здесь и иностранец, мне удалось за то время, что я живу при дворе вашего отца, выучить ваш язык и завести множество знакомств среди придворных. Какое-то время я даже был фаворитом вашего отца. Мне даже показалось, что он смотрит на меня как на друга…

– Так значит, это не он послал тебя?

– Нет. Я здесь по своей собственной инициативе, а не по его поручению. Более того, я уже довольно давно не имел чести встречаться с ним лично. То, что я собираюсь рассказать, может показаться вам невероятным, но я умоляю поверить мне. – Томас подался вперед и положил обе руки на рукоятку трости. – Остерегайтесь госпожи Мехруниссы. Она вам больше не друг. Более того – она ваш враг.

Мехрунисса? У этого англичанина что, и с головой не всё в порядке? Иначе невозможно объяснить это его странное заявление и желание его сделать…

– Ты ошибаешься, – холодно произнес Хуррам. – Госпожа – тетка моей жены, двоюродная бабушка моих детей. Семейные узы и любовь, которую – я знаю – она испытывает к моей жене, делают такое обвинение немыслимым.

– Выслушайте меня, светлейший. Очень скоро я возвращаюсь домой, в Англию, – мой организм не может более переносить этот суровый климат. Если я останусь здесь, то умру. Но позвольте мне сделать это со спокойной совестью, с сознанием того, что я пытался предупредить вас, даже если вы и не стали меня слушать. Не забывайте, что, будучи иностранцем, я могу сказать вам такое, чего не скажет ни один могольский придворный. Спросите себя, почему ваш отец так переменился к вам? Спросите себя, почему он предпочитает Шахрияра?

Прямота посла обескуражила Хуррама.

– Между нами произошло некоторое недопонимание, – сухо произнес шахзаде.

– Нет. Это все происки госпожи. Она думает, что действует скрытно, но многие при дворе уже заметили ее интриги. Пока вы были в Декане, она делала все, что было в ее силах, чтобы приблизить Шахрияра к падишаху. Я заметил это и задал себе вопрос – зачем? У младшего шахзаде нет никаких выдающихся способностей или талантов – простите, светлейший, что я так отзываюсь о вашем единокровном брате, – я даже слышал, как его называют туповатым. Но когда я узнал о его помолвке с дочерью госпожи, многое для меня стало понятным. Госпожа жаждет власти. Вы, наверное, и не знаете, сколько декретов она издает, сколько решений принимает. Некоторые даже называют ее «спальным падишахом». Ее цель – заставить вашего отца провозгласить своим официальным наследником Шахрияра, а не вас. И когда ваш отец умрет, она будет править Хиндустаном. А шахзаде Шахрияр и ее дочь будут просто марионетками в ее руках.

Хуррам смотрел на серьезное лицо Ро, покрытое каплями пота, несмотря на то что он сидел в тени. То, что англичанин сейчас ему говорит, кажется невероятным, но…

– Мой отец никогда не позволит супруге манипулировать им таким образом, – медленно произнес шахзаде скорее для себя, чем для посла.

– Ваш отец сильно изменился. Государственные дела навевают на него скуку. Можете спросить его советников. А госпожа поощряет его ничегонеделание, его интерес к окружающей живой природе, к вину и опиуму… Она сделала его полностью зависимым от себя и использует его доверие ради своей собственной выгоды.

– Ты сказал, что больше не фаворит моего отца. Что произошло?

– Я не уверен, что знаю… Бывали дни, когда я много времени проводил в компании падишаха. Когда я заболел в первый раз, он был очень заботлив, предлагал разные лекарства и даже один раз прислал ко мне своего личного хакима. Но потом его интерес ко мне пропал. Он все реже стал приглашать меня к себе, даже когда я бывал здоров, а потом эти приглашения вообще прекратились. Так что последнее время я вижу вашего отца лишь во время официальных церемоний.

– Но может быть, моего отца утомили твои требования торговых концессий? – спросил Хуррам, и выражение лица Ро подсказало ему, что он не так уж далек от истины. – Ты сказал, что хочешь уехать со спокойной совестью, зная, что предупредил меня. Почему, сэр Томас? Почему тебя должно волновать, какого из своих сыновей мой отец привечает больше?

– Меня это волнует потому, что ваш отец отказал английским кораблям в праве перевозить ваших паломников в Аравию наряду с португальцами и арабами. Мой король очень сильно разочарован. Если б ваш отец не отказал нам, в Сурат прибыло бы еще больше английских кораблей и наше торговое поселение там значительно расширилось бы. Наши корабли везли бы товары из Англии, а перевозя паломников, могли бы заодно доставлять товары из Хиндустана в Аравию или даже в Англию. Торговля – это цель любой цивилизованной нации, а торговля Англии с государством моголов в этом случае могла бы значительно вырасти.

«Никогда не пойму этой любви иностранцев к торговле, – подумал Хуррам. – Ро – человек благородного происхождения, и тем не менее его лицо оживляется, когда он говорит о торговле, как лицо какого-то жалкого купца на базаре».

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Великих Моголов

Вторжение в рай
Вторжение в рай

Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями. А между тем впереди притаилась страшная опасность, способная перечеркнуть не только его замыслы, но и саму его жизнь…

Алекс Резерфорд

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Историческая проза / Проза
Владыка мира
Владыка мира

Никогда еще династия Великих Моголов не знала такого подъема и процветания, как при падишахе Акбаре Великом. Его власть распространилась на весь Индостан; были покорены Раджастхан, Гуджарат, Синд, Бенгалия… Несметные богатства, многолюдные города и небывалая военная мощь империи поражали воображение каждого, кто бывал при дворе Акбара. Но пришло время, и падишах оказался перед самым трудным выбором в своей жизни: кому доверить свои завоевания, в чьи руки передать славу Моголов? Сыновья чересчур подвержены низменным страстям, а внуки еще не возмужали… Между тем старший сын Акбара, Салим, уже открыто выказывает признаки неповиновения и во всеуслышание претендует на власть. Как же не допустить, чтобы равновесие, добытое таким трудом и такими жертвами, не было разрушено в пылу родственных междоусобиц?..

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд , Ольга Грон

Фантастика / Проза / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения