– Кажется, ты прав… Прошло три дня, как я появился в Агре, и все это время я умолял тебя принять меня. Почему ты ничего не ответил мне?
– Потому что я не хочу тебя видеть. А кроме этого, я ведь не отдавал тебе приказ бросить свой пост в Декане. В своей заносчивости ты поступаешь только так, как хочется тебе.
– Я прибыл в Агру, чтобы узнать, чем я заслужил твою немилость. Я не могу продолжать поход, когда каждый вновь прибывший гонец сообщает мне все новые вещи, которые унижают меня. Почему ты послал Шахрияра против персов? Почему ты отдал ему мои земли?
– Не пристало тебе меня допрашивать.
– Если ты не разрешаешь задавать тебе вопросы, то разреши хотя бы рассказать тебе, каких я жду ответов. Я уверен, что кто-то настраивает тебя против меня.
– И кто же это?
– Мехрунисса, – ответил Хуррам, поколебавшись всего мгновение.
Джахангир сделал шаг в его сторону, и молодой человек был потрясен, увидев, насколько изменился его отец за те восемнадцать месяцев, что он отсутствовал. Глаза у падишаха были налиты кровью, а его некогда упругие щеки обвисли.
– Твоя супруга завидует тому, что ты любишь меня или когда-то любил, – заставил себя продолжить шахзаде. – Она боится моего влияния на тебя и пытается заменить меня на Шахрияра, у которого нет ни одной собственной мысли. Когда он станет ее зятем, ее контроль над ним станет абсолютным, так же как ее контроль над дочерью… и над тобой!
– Довольно! Ты что, с ума сошел? Именно госпожа умолила меня позволить тебе жениться на Арджуманд Бану и отправить тебя в твою первую военную кампанию. Это не она тебя боится, а ты сам не можешь смириться с ее влиянием и ее любовью ко мне. Мой отец был великим человеком, но он совершил ошибку, выделяя тебя из всех, когда ты был еще мальчиком. Ты вырос, веря в то, что у тебя есть право стать моим наследником.
– Это неправда, ты сам поощрял меня так думать. Это ты дал мне титул Шах Джахана и право ставить красный шатер.
– Но я не провозглашал тебя следующим падишахом моголов. И я сам буду решать, кто из моих сыновей станет моим наследником. Я слышал о твоем высокомерном поведении в Декане, о том, что ты ведешь себя так, как будто трон уже принадлежит тебе…
– И от кого же ты слышал такое?
– Я уже сказал тебе: прекрати задавать мне вопросы. Разве твой самовольный приезд в Агру и то, что ты сейчас стоишь передо мной, не подтверждают всего, что я слышал о твоей гордыне, безрассудстве и безответственных амбициях?
Джахангира всего трясло. И чем больше Хуррам смотрел на него, тем больше он понимал, что отец стал для него чужим. Он надеялся вернуть ту любовь, которую падишах когда-то испытывал к нему, но один его вид, казалось, приводил правителя в бешенство. Шахзаде почувствовал беспомощность и безнадежность, каких никогда не испытывал в бою, но все-таки решил сделать последнюю попытку.
– Я приехал потому, что хотел сказать тебе прямо в лицо: я – твой верный сын. Вот и всё.
Дошли ли его слова до Джахангира? Казалось, что выражение лица отца стало мягче.
– Я тоже отец нескольких сыновей. – Хуррам постарался развить свой успех. – В будущем они также будут совершать вещи, которые будут мне неприятны, но я надеюсь, что буду всегда любить их и постараюсь быть справедливым по отношению к ним. Я ведь прошу лишь о справедливости, отец. Ты должен…
К своему неудовольствию, он услышал шаги, и на лестнице появился горчи, держащий в правой руке факел – на улице было уже совсем темно.
– Повелитель, госпожа велела передать, что музыканты готовы.
– Скажи ей, что я сейчас приду, – ответил Джахангир, и как только юноша исчез, снова повернулся к сыну: – Я обдумаю то, что ты мне сказал. А теперь иди и не появляйся в крепости, пока я не пошлю за тобой.
С этими словами он развернулся и исчез в дверном проеме. Некоторое время Хуррам стоял, слушая воркование голубей. Он отправится домой и будет ждать, как велел ему его отец. В конце концов, а что еще ему остается?
– У тебя обеспокоенный вид. Что, не вернулся один из голубей? – поинтересовалась Мехрунисса.
– Ты видишь меня насквозь, – отозвался ее муж. – Нет, меня расстроили не голуби. Ко мне приходил Хуррам, пока я был на крепостной стене.
– Хуррам? Да как он посмел!
– Именно так я ему и сказал…
– Что ему было нужно?
– Узнать, почему я до сих пор не послал за ним, и выяснить, что же такого он сделал, чтобы вызвать мое недовольство.
Мехрунисса нахмурилась. В комнату вошла служанка – наверняка хочет спросить, не пора ли начинать музыкантам, расположившимся на террасе. Жестом руки правительница велела ей убираться. Она не ожидала, что Хуррам найдет способ обратиться к отцу напрямую. По ее расчетам, через несколько дней, и чем позже, тем лучше – это еще больше ударит по самолюбию Хуррама, – Джахангир должен был пригласить его в Зал официальных приемов и там, в присутствии всего двора, выразить ему порицание за то, что сын покинул Декан, и велеть ему возвращаться. При таком раскладе у шахзаде не было бы возможности сказать Джахангиру то, что явно тронуло падишаха. Но она недооценила Хуррама.