Читаем Ошибка или судьба? (СИ) полностью

Парень решил проявить понимание — в конце концов, Гринграсс не виновата в том, что произошло. Они оба хороши. Наломали дров, значит им обоим их и разгребать. Зачем злится на кого-то и устраивать истерики? За три года работы в Аврорате он научился сдерживать свой темперамент и сперва думать, а потом уже делать.

— Как спалось?

— Хорошо, спасибо.

Поттер занял своё место за столом и кивнул девушке на стул напротив.

— Предлагаю сразу поесть, а тогда уже поговорим. На голодный желудок я чувствую себя вялым.

Дафна кивнула, и они приступили к трапезе.

Краем глаза парень наблюдал за своей женой и за её утончёнными движениями, выражением лица. Казалось, она тоже не особо рада произошедшему.

— Вчера мы натворили дел, — это было первое, что проговорил Поттер, когда они обосновались в гостиной. — Теперь нам надо как-то выпутываться из этого.

Девушка молчала. Она слишком внимательно рассматривала пол и до боли сжимала кулаки.

— Магический брак не расторгнуть, — продолжал тем временем Герой. — Он аннулируется лишь со смертью кого-то из супругов. Полагаю, ты не горишь желанием умирать? — решил пошутить Поттер, но быстро прекратил веселье, увидев, как девушка вздрогнула. — Э-э-э… я просто пошутил, — попытался он успокоить супругу. — Дурацкая шутка. Прости, — Поттер и сам не понял, как оказался возле кресла девушки и, присев на корточки, сжал её руку. — Посмотри на меня, — просьба. Дафна неловко обратила взгляд в его сторону, и в её глазах парень увидел обречённость. — Дафна, — тихо позвал он.

— Да? — такой же приглушённый голос.

— Я не отказываюсь от своих слов. Верь мне.

— Верю, — шёпот.

— А теперь давай разберемся во всём, — Поттер вернулся в своё кресло. — Нам нужно придумать легенду. Полагаю, никому не стоит говорить о том, что мы напились и поженились, — смешок.

— Да, — согласилась девушка. Она быстро взяла себя в руки и предстала в привычном образе «Ледяной королевы». Плечи расправились, а пальцы перестали подрагивать.

— Тогда придётся разыгрывать любовь.

Девушка скептически посмотрела на него и вопросительно выгнула бровь:

— Я вся во внимании.

Поттер хмыкнул. Сейчас Гринграсс напоминала ему Малфоя с его аристократическими замашками.

— Нужно придумать, как преподнести всё твоим родителям. Думаю, правду им говорить не стоит.

— Не стоит, — согласилась девушка.

— Тогда скажем, что влюблены, но скрывали наш роман из-за моей публичности. Это будет разумно. И должно сработать.

— А где мы познакомились?

Гарри задумался.

— В Министерстве. Помнишь, год назад ты приходила ко мне на допрос, — девушка кивнула. — Вот тогда между нами и вспыхнули чувства, завязался роман.

— Слабовато. Родители не поверят в это.

— Тогда придумай что-то сама. В конце концов, ты их знаешь лучше, чем я. Мне ещё нужно сочинить статью для «Пророка» и сообщить своим друзьям, — Поттер даже застонал от предстоящей работы. — И чем быстрее это произойдет, тем лучше.

— Хорошо, тогда скажем то, что ты предложил, — сдалась девушка.

— Решено.

Поттер потянул к себе пергамент с пером и начал писать письмо Рите Скитер. А на втором же настрочил Кингсли, где просил об отпуске на неделю-две.

— Я возьму отпуск. За это время мы всё уладим, и, надеюсь, шум вокруг нас угаснет.

Дафна скептически хмыкнула.

— Так, а сейчас идём к твоим родителям. Нужно с этим покончить как можно быстрее.

Но не успел Гарри подняться, как в комнате появился Кричер и начал причитать о том, что возле дома появилась свора Предателей крови и грязнокровка.

— Кричер, я ведь тебя просил не называть так Гермиону и семейство Уизли, — нахмурился Поттер.

Домовик покаянно опустил голову, но раскаяния не испытывал.

— Их только не хватало для полного счастья! Проследи, чтобы они не попали в дом. Не хочу сейчас никого видеть.

— Трудные отношения, да? — не сколько спрашивала, сколько утверждала девушка.

— Угу, — кивнул брюнет. — Долго мне не удастся от них прятаться.

Воспользовавшись камином, они переместились в имение Гринграссов. К счастью, у Дафны, как одной из хозяев, имелся доступ в поместье.

Вальбурга Блэк проводила пару задумчивым взглядом:

— Неужели крёстник моего непутёвого сына наконец-то взялся за ум? Выбрал себе жену по статусу, а не эту нищую девчонку из семьи Предателей крови. Худшей партии не придумаешь.

— Кричер очень рад. Хозяйка Дафна очень добра к Кричеру, — закивал домовик.

— Они провели прошлую ночь вместе? — спросила дама.

— Нет, — отрицательный жест головой. — Хозяин спал в своей комнате.

— Плохо, очень плохо. Но ничего, мы это исправим.

***

Скарлет Гринграсс не находила себе места от волнения. Дочь не вернулась ночевать. Это было что-то неслыханное. Она связалась с Асторией в надежде, что Дафна у неё, но той там не оказалось.

— Дорогая, успокойся, — пытался её утешить мужчина. — Ты же знаешь Дафну. Она может за себя постоять.

— Я волнуюсь! Сколько же у нашей семьи недоброжелателей! Кто-то мог попытаться навредить нашей девочке, — женщина до синевы закусила губу.

Перейти на страницу:

Похожие книги