Читаем Ошибка или судьба? (СИ) полностью

— Поттер, — в голосе Дафны тоже звучало удивление. — Что ты здесь делаешь?

— Могу задать тебе тот же вопрос, — хмыкнул брюнет и вскинул руку, подзывая официантку. Есть особо не хотелось, а вот выпить — ещё бы. Кинув любопытный взгляд на заказ девушки, он хмыкнул. Перед ней только лишь стакан с почти-что выпитым вином отбрасывал светлые блики на стол. — Повторите заказ леди, а мне — двойное виски.

Официантка сделала пометки в своём блокноте и удалилась.

— Поттер, есть причины, чтобы напиться? — внимательный взгляд.

— Как и у тебя, Гринграсс, — не остался в долгу Герой.

Пили они молча, каждый думая о своём. За первым бокалом пошёл второй, а затем и третий. Гарри не напрягало общество Дафны — оно казалось правильным.

— Так почему ты здесь? — Поттер махнул рукой, обводя зал. — Это же маггловское заведение. А чистокровные… Ну, ты понимаешь меня, — он не стал говорить в голос о том, что чистокровные считают неволшебников скотом, не достойным жизни.

— Не все чистокровные одинаковы, Поттер, — огрызнулась девушка.

— Ясно, — примирительно проговорил брюнет. — И всё же, что ты здесь делаешь? — алкоголь ударил в голову, и Гарри захотелось пообщаться.

— Не твоё дело, — огрызнулась Дафна.

— Да ладно тебе, — ухмылка. — Или это тайна какая-то?

— Нет… — и тихий голос, — прячусь.

Поттер вопросительно выгнул бровь:

— От кого?

— От семьи. От Нотта. От обязательств, — сухой ответ.

Бывший гриффиндорец окинул её внимательным взглядом. За этот год или два, что они не виделись, Дафна Гринграсс совсем не изменилась внешне, а вот взгляд стал иным. С синих глаз исчезла искорка жизни. В этом она напомнила Гарри его самого. Тот же пустой взгляд и отсутствие желания что-то делать. Жизнь утратила свои краски, превращаясь в рутину.

— А почему от Нотта? Он что, тебя преследует? — Поттер уже прикидывал в уме, за что можно будет задержать Теодора Нотта и притащить на допрос. А там уже всё внятно объяснить, чтобы не докучал Дафне. Гарри и сам не знал почему захотел помочь девушке. Просто она казалась ему такой одинокой.

Гринграсс засмеялась.

— Не преследует, — и вновь смех, только не было в нём тепла, и глаза оставались холодными. — Я должна стать его женой, — и пауза, — довольно скоро.

Повисло молчание. Гарри сделал ещё пару глотков из своего стакана и внимательно посмотрел на собеседницу.

— А ты не хочешь этого?

— А кто меня спрашивать будет, — девушка горько рассмеялась, а потом тихо добавила, — и его. Наши родители так решили, и нам лишь остаётся повиноваться их воле.

— Но это же дикость. Выходить замуж против своей воли, — не удержался от восклицания Гарри. — Неужели ты не смогла найти себе другого мужа? Того, кого бы полюбила? Или… — неопределённый жест рукой.

— Поттер, ты думаешь, что всё так просто? — огрызнулась Дафна. — Думаешь, я хочу этого? Хочу стать чей-то вещью? Нет… нашу семью подозревали в пособничестве Пожирателям, поэтому сейчас с нами никто не хочет связываться. Я — далеко не выгодная партия, — она горько ухмыльнулась, — бракованный товар.

Поттер скривился.

— Как ты понимаешь, перед моими дверями не стоит толпа женихов.

— А Нотт?

— Тео — хороший. Добрый, внимательный и честный, — улыбка. — Только нет у меня к нему чувств, как и у него ко мне. Он с пятого курса любит Трейси. Они долго тайно встречались и строили планы на будущее.

— А почему тайно? — не понял парень.

— Трейси — полукровка, — так припечатала Дафна, словно этим всё сказано. — Родители Тео никогда не согласятся на этот брак. Они скорее изгонят его из семьи и вышвырнут на улицу.

— И что? Заработает денег. Зато будет вместе с любимой девушкой, — не понимал проблему Герой. Он почти не разбирался в чистокровных традициях, считая их глупыми и нелепыми. По крайней мере, большинство из них.

— Тебе не понять, — отчеканила Дафна. — Ты из другого мира.

— Так объясни мне, тугодуму такому.

Гринграсс молчала несколько минут, собираясь с мыслями. Она и сама не знала почему начала откровенничать с этим гриффиндорцем. Может причина крылась в её отчаянном состоянии или выпитом алкоголе.

— У Тео есть младшая сестра, — тихий шёпот. — Она… она болеет, — голос дрогнул. — Он не может бросить её одну, понимаешь? — в глазах появились слезы. — Это полностью сломает её. Разобьёт сердце.

И Гарри понял. Действительно понял всю глубину ситуации.

— Я могу чем-то помочь?

Гринграсс горько ухмыльнулась:

— Женись на мне, — и вновь смех, в котором лишь отчаянье и боль.

Перейти на страницу:

Похожие книги