Читаем Орден хрустального черепа (СИ) полностью

Обстановка в доме, где лорду Стентону предстояло провести остаток своей жизни, выглядела по-солдатски неприхотливо, но тем не менее здесь было все самое необходимое для жизни. Грубо сколоченная дубовая мебель, печка-каменка с набором медной посуды (граф теперь был вынужден готовить себе сам), небольшой камин в гостиной и единственная кровать рядом с медным умывальником в небольшой спаленке.

Сам он сидел за столом и смотрел в окно, где невдалеке раскинулся захватывающий пейзаж заснеженных гор. Когда мы зашли в дом, он лишь едва взглянул на нас и жестом пригласив сесть, снова отвернулся к окну.

– Мы пришли вас допросить, – проинформировал Рэд, усаживаясь напротив Стентона. – Нас интересует все, что связно с вашей деятельностью в рамках тайного ордена чернокнижников. Ваши планы, действия, имена всех известных сообщников и помощников.

Граф долго молчал, а затем не поворачивая головы вдруг спросил:

– Как вы поняли, что это был я?

– Я не… – начал было Азриэль, но Стентон его перебил.

– Я спросил не у вас, – и повернув голову уставился на меня.

– Мой отец – некромант, – призналась ему я. – Его кровь помогла мне увидеть сквозь морок.

– А-а-а, магия против магии, – протянул мужчина. Казалось, что мой ответ его разочаровал.

– Она лишь подтвердила то, о чем я догадалась раньше, – поспешила ответить ему. – Вспомнила как в одном из разговоров леди Трени упоминала, что вынуждена проводить время в вашем обществе и как ей это надоело. Однако к тому моменту вас уже продолжительное время никто не видел при дворе. А когда нить расследования привела нас к потомкам древних керубов, мы вначале принялись искать кого-то вроде василиска или виверны. И даже подозревали господина Лерана с его корнями аспидов. Но потом я вспомнила, что ящерицы являются прародителями всех змей. Они достаточно древние, чтобы ваш предок выбрал именно их в качестве второго облика.

– Да-да, все так, – воодушевленно закивал Стентон. – Я не надеялся, что кто-то поймет эту легенду правильно. Ведь она как раз о том, что хитрость побеждает силу. Балазар сумел сохранить бесценную реликвию. Череп Нериды передавался в нашей семье из поколения в поколение вместе с надеждой однажды заполнить его сильной магией, достойной древних богов. Поэтому, когда в поле моего зрения попался Айрон Бувье со своей идеей поиска редких видов магии и перераспределения магического мира, я счет это знаком свыше. Указал путь к бесценной реликвии, даже предоставил свой дом в пользование для его сессий. Он решил назвать свой культ Орденом хрустального черепа. Я же подкинул ему идею о том, чтобы никто из адептов не знал друг друга в лицо. Так было легче соблюсти тайность. Дождавшись, когда череп Нериды наполнится до краев, я просто отравил всех в очередную из встреч и забрал его себе. Это была вынужденная мера и я пошел на нее.

– Похоже, вы не в курсе, – вмешалась я. – Леди Трени оставила потайную дверь открытой, так что большинство адептов выжило.

Мужчина удивленно воззрился на меня, а затем безразлично хмыкнул:

– Следовало отравить ее тогда вместе со всеми. Полагаю, что наличие некой слабости к лорду Бувье, не позволило довести задуманное до конца. Беспросветная глупость с ее стороны.

– Айрон Бувье умер, – поведал Рэд.

– Тем лучше. Туда ему и дорога, – сухо отреагировал Стентон. – Итак, еще вопросы?

– Каким был ваш конечный план? – выпалила я и покраснела, когда все взгляды обратились ко мне. – В смысле, я хочу сказать, вы же не рассчитывали прожить под личиной герцога Вирэ до конца жизни?

– Конечно же нет, – снисходительно улыбнулся граф. – Это была лишь временная маска. В надлежащий час первый паладин его покойного величества должен был получить смертельное ранение и погибнуть смертью храбрых на поле боя. Но перед тем, он должен был официально передать корону доблестному графу Стентону, потомку великого Балазара, героически проявившему себя в бою. Законная передача власти от уполномоченного лица и корона моя по праву.

– Зачем так сложно? – все еще недоумевала я.

– Мало получить власть, гораздо сложнее удержать ее в руках, – отозвался мужчина. – И для этого необходимо, чтобы народ (и в особенности армия) поддерживали и шли за тобой добровольно. А для этого требовалось получить корону из рук того, кому доверяют все.

– Разумно и дальновидно, – вынужденно признал Тэтчерд. – Но о каком поле боя идет речь? Мы ведь не находимся ни с кем в состоянии войны.

– О, разве набеги из северных земель вам ни о чем не сказали? – изумился Стентон. – Неужели вы думаете, что я затеял бы подобное только ради одного королевства? Они нужны были мне все.

Мужчина вдруг замолчал и ссутулился. Взгляд его потух и помутнел, как будто он перестал понимать где находится. Наверное, так выглядит со стороны человек, который враз лишился главной цели в жизни.

– Что ж, благодарим вас за откровенность, – пробормотал Рэд и сделал знак, чтобы мы потихоньку выходили.

– Зря… – покачал головой Стентон, когда мы были уже в дверях.

– Что, простите? – откашлялся Рэд.

– Зря вы меня воскресили, – пояснил граф. – Стоило дать мне умереть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика