Читаем Орден хрустального черепа (СИ) полностью

На несколько минут повисло неловкое молчание. Он не торопился начинать разговор, а я просто не знала, что ему можно сказать.

– Не знала, что вы некромант, – невпопад выдала я. – В смысле никогда не думала, что мой… хм… в общем, что ну…

Сказать слово «отец» незнакомому дяденьке оказалось очень непросто.

– Хах, а откуда у тебя, по-твоему, такой необычный фамильяр? Родственные связи прямиком из преисподней, – рассмеялся искренним смехом он и тут же с легкостью добавил. – Тебе необязательно называть меня папой, просто давай без формальностей. Меня зовут Вирго.

Согласно кивнула, а он, на мгновение задумавшись, продолжил.

– Я знаю, что не был тебе хорошим отцом. Откровенно говоря, я никаким отцом не был. Но это вовсе не потому, что не любил тебя или твою маму. Просто так сложились обстоятельства. Некроманту не запрещено любить, но лучше этого не делать. Наша жизнь слишком коротка и слишком опасна, чтобы подвергать этой опасности кого-то еще. Но однажды я не устоял…

Он бросает на меня мимолетный взгляд, а затем переводит его куда-то вдаль, глубже погружаясь в пучину собственных воспоминаний.

– Она была похожа на пламя, с этими ее огненно-рыжими волосами и неуемной жаждой приключений. Нас обоих подхватил водоворот сильных чувств, результатом которого закономерно стало дитя любви, – Вирго повернулся и посмотрел мне в глаза. – Мы с мамой хотели и любили тебя, Кира. Но отец, за которым по пятам гонится дюжина демонов, плохая компания для малютки и мне пришлось уйти. А твоя мать в итоге так и не смогла побороть свою тягу к опасным экспериментам. Дальше ты знаешь…

Дальше я действительно знала, но эти воспоминания не были для меня чем-то болезненным. Сложно оплакивать человека, которого едва помнишь. Я с малолетства привыкла, что у меня нет мамы и папы, но зато есть ба, которая в одиночку способна заменить целый вагон дорогих родственников. Поэтому все его дальнейшие слова о чувствах ко мне и моей покойной матери я воспринимаю как нечто отвлеченное и меня не касающееся. Ровно до того момента, как он переходит к главному.

– Но я пришел сюда сегодня вовсе не для того, чтобы признаваться тебе в отцовской любви или наверстывать упущенное. Хотя, честно признаюсь, в глубине души мне бы этого хотелось, – серьезным тоном произнес Вирго, пристально глядя мне в глаза. – У меня осталось не так много времени на этой земле…

– Прости? – я ошарашенно взглянула на него, не в силах скрыть искреннего шока. – Ты болен?

– Нет, – горько усмехнулся мужчина и пояснил. – Видишь ли, воскрешая кого-то с того света, ты обязательно должен отдать что-то взамен, на откуп. Играя в кошки-мышки с богом Смерти, некроманты расплачиваются собственной жизнью за все свои проделки. Именно поэтому мы живем гораздо меньше остальных и за нами вечно гоняются табуны разгневанных демонов.

Видя мое скептическое выражение лица, мужчина добавил:

– Но у этой работы есть и свои плюсы. Во-первых, мы гораздо сильнее большинства простых магов, а во-вторых, нам неплохо платят за эту работу. Собственно, поэтому я и пришел.

– Сколько ты хочешь за возвращение Рэда? У меня есть деньги, – быстро проговорила я, прикидывая в уме что, если вдруг он попросит слишком много, я всегда могу продать свое агентство.

Вирго изумленно взглянул на меня, а затем искренне и громко расхохотался.

– Узнаю воспитание добропорядочной Кристы, – сквозь смех проговорил он. – Я вовсе не посягаю на твою гордость, Кира. Собственно, все как раз наоборот, это я здесь для того, чтобы дать тебе деньги.

– Спасибо, но я не нуждаюсь… – начала было я, но меня тут же перебили.

– Да-да, я в курсе, что у тебя свое детективное агентство и ты зарабатываешь на жизнь раскрытием чужих тайн. Я даже знаю, что король приставил тебя к награде и горжусь тобой, пусть для тебя это и не слишком много значит, – сказал некромант. – Но я так же знаю, что жизнь среди аристократов вовсе нее сахарная. И будь ты хоть трижды жена герцога, для многих так и останешься неотесанной деревенщиной.

Сцепив зубы, я отвернулась, стараясь не показать, что именно эти слова уязвили меня гораздо больше, чем все остальное. Сам того не понимая, он нашел мое больное место и нажал на него.

– Я не хотел тебя обидеть, – с сожалением признался Вирго. – Я только хотел сказать, что ты вовсе не простолюдинка, а аристократка. Такая же, как и они. Посмотри на меня, Кира.

Он, осторожно касаясь моего подбородка, повернул мою голову к себе и, пристально глядя в глаза произнес:

– Ты урожденная Кирсана Кирстон-Бейлор, единственная законная внучка графа Бейлора и его прямая наследница.

– Не может быть, – ошарашенно прошептала я.

– Все документы, подтверждающие родство и законность владения собственностью у твоей бабушки, попросишь – она покажет, – сказал Вирго. – Боюсь только, что владеть поместьем ты начнешь только после моей кончины, так что с этим придется подождать около полугода.

– Так мало? – неожиданно что-то больно кольнуло в области сердца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика