Читаем Орден хрустального черепа (СИ) полностью

Точнее за чтение принялась только я, потому что Крис вдруг вздумал устроить чертяке экзамен на знание дворцового этикета. Слушая увлеченные враки Шныря и строгие отповеди друга, я бегло оглядывала страницы учебника истории артефактов, пытаясь выцепить взглядом что-нибудь интересное.

Помолвочное кольцо, то и дело сверкающее на безымянном пальце, никак не давало нормально сосредоточиться. Может быть стоит теперь его снять? Хотя это наверняка вызовет скандал. И стоит ли говорить друзьям о своих подозрениях в неверности Тэтчерда? Точно нет, потому что я просто умру со стыда. Лучше сначала самой свыкнуться с этой мыслью.

Размышляя, как лучше поступить я вдруг обратила внимание на колечко-накопитель, которое мне вручила Амалия Астэр. Камень внутри больше не искрил и не переливался как раньше. Он был как будто… пустой!

– Эй! Заканчивайте свой балаган, – позвала я, привлекая внимание друзей. – Нашелся ответ на вопрос почему от потери магии пострадали все кроме меня.

– Сдача экзамена на знание дворцового этикета вовсе не балаган, а очень даже необходимое занятие, – назидательно заметил барон и вдруг осекся. – Погоди, что ты говоришь?

– Говорю, что раскрыла секрет собственной уникальности, – усмехнулась я и помахала рукой перед носом друга. – Вот он. Магический накопитель полностью пуст.

– Значит это подтверждает нашу теорию с использованием артефакта-вместилища, – задумчиво почесал подбородок Крис.

– Но опровергает виновность моего жениха, – непонятно зачем ляпнула я.

Шнырь с другом только молча обменялись многозначительными взглядами, но вслух ничего не сказали. От чего возникло неприятное ощущение, что от меня что-то скрывают. Но учитывая, что я и сама недоговаривала, допытываться что там за разговоры ведут между собой эти двое я не стала.

– Давайте лучше посмотрим, что пишут в учебнике об артефактах, – мирно предложила я.

Рассевшись кружком, мы рьяно взялись за поиски нужной нам информации.

– Королевский терновый венец… – громко зачитывала я.

– Был уничтожен во время Великой войны, – в ответ уточнял барон. – Дальше.

– Шкура золотого быка, – продолжала водить пальцем по содержанию.

– Полезная вещь в хозяйстве, но нам не подходит, – заявлял Шнырь и в ответ на наши удивленные взгляды пояснял. – Она превращает в золото все что на нее положишь. Подойдет тем, кто хочет разбогатеть, а нам такого не надо. Мы и голью перекатной счастливо проживем.

Так мы и изучали древнюю науку. Озвучивали варианты и делились знаниями о том или ином артефакте. Если он нам подходил или же наоборот был никому не известен, то зачитывалась глава посвященная интересующему нас предмету. И уже в зависимости от ее содержания, артефакт отправлялся либо в категорию подходящих, либо отбрасывался как ненужный. В итоге, к концу содержания у нас собралось около десятка артефактов, которые среди прочего имели свойство накапливать большое количество магии и которые теоретически могли бы сохраниться.

– Хрустальный череп Нериды, – прочла я одно из последних названий в справочнике.

– Впервые слышу, – задумчиво почесал рожки чертяка.

– А я всегда полагал, что это просто легенда, – изумился Крис. – Но если нет, то должно быть это старейший артефакт из существующих…

Заинтригованная такой характеристикой, я открыла нужную главу и принялась читать вслух.

– Давным-давно, когда боги еще спускались на землю, влюбился как-то верховный бог грома Омер в смертную женщину Липу. И так сильны были его чувства, что оставил он небесный трон и ушел жить с нею среди людей. От той великой любви родилось у Липы трое сыновей – Ксаар, Румер и Балазар.

Но человеческая жизнь коротка, стала жена стареть и вскоре умерла. Загоревал Омер, но пришла ему пора возвращаться в свои божественные чертоги. Не мог он бросить родных детей, ибо не было керубам9 места ни среди богов, ни среди смертных. Подозвал тогда Омер сыновей и сказал им: «Дети мои, я не могу взять вас с собой, но могу подарить вам царства, которые станут вашим новым домом. Решайте, кто из вас чем хочет править. Только помните, запрещено вам отныне любить смертных женщин. Ослушаетесь моего приказа, падут ваши царства».

Захотел старший брат править в небе и подарил ему отец свои крылья. Обернулся Ксаар огромной птицей и стал повелителем над всеми ветрами. Средний сын посмотрел на старшего брата и решил сделаться царем над землею. Снял тогда Омер с плеча звериную шкуру и набросил на Румера. Обратился тот могучим львом и ушел править в лесную чащу.

«Чем же наградить тебя, меньшой? Братья твои забрали себе самые большие царства», – обратился к сыну Омер. Но младший сын был самым умным и самым хитрым из братьев, а потому попросил у отца такую вещь, которая позволила бы ему иметь власть над каждым живым существом во всем белом свете. Отдал тогда Омер ему свой божественный медальон и сказал, что тот дарует силу подчинять разум любого живого существа на земле. Надел Балазар украшение, обратился змеем и пошел в мир, искушать людей своими речами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика