Читаем Операция «Оверлорд» полностью

Джек снова легко рассмеялся. — Нет, как сказал Анри, парадокс времени и вся эта чушь Айзека Азимова. Просто верни их в целости и сохранности, увалень.

Эверетт посмотрел на часы и снова надел их на толстое запястье. — Я сделаю для этого все, что в моих силах, генерал.

В этот момент в дверь вошла одинокая фигура, и Джек сразу узнал этого человека. Впервые он встретил его на Абердинском испытательном полигоне, где тот был приглашенным инструктором по теории астрофизики, а затем во второй раз на конференции НАТО, посвященной взаимодействию военно-морских сил и армейских специальных операций. Внезапное узнавание объяснило, почему Карл Эверетт выполнял порученную ему миссию. Любимая теория этого человека заключалась в том, что спецназ в сочетании с военно-морской тактикой может достичь большего за счет скрытности и смелости, чем крупномасштабное вторжение. Джек Коллинз презирал высокомерного британского моряка так, как ни одного другого офицера союзников, которого он когда-либо встречал.

— Вот дерьмо, — пробормотал Джек, когда в комнату вошел Лорд-Коммодор Перси Фримантл, третий Лорд Сассекса. Джек и Карл встали.

Высокий худощавый человек посмотрел на двух американских офицеров, затем подошел к стулу и поставил свою сумку на стол. Не глядя ни на одного из офицеров, стоящих по стойке смирно, он сел.

— Вольно, господа, вольно. — Коммодор открыл портфель и вытащил какие-то бумаги.

Обеспокоенно покосившись друг на друга, Джек и Карл сели.

Они изучали светловолосого выпускника Королевской военно-морской академии Ее Величества, человека, получившего первое место в своем классе; кто будет смотреть свысока на Джека за то, что он занял третье место в своем классе в Вест-Пойнте, и определенно свысока на Карла за то, что он финишировал десятым в своем классе в Аннаполисе. Он был одет в новую синюю камуфляжную форму с компьютерным рисунком BDU, которая выглядела совершенно неуместно на чопорном и надлежащем военно-морском гении, но все же достаточно отличалась, чтобы Джек и Карл одновременно отметили свой собственный мокрый и грязный белый камуфляж, который уже видел лучшие дни.

— Я хочу, чтобы вы знали, джентльмены, в интересах честности и моего характера полного раскрытия информации я был против ваших назначений на ваши нынешние обязанности. — Коммодор не проявил профессиональной вежливости, даже не оторвавшись от бумаг, которые просматривал. — Генерал Коллинз, я знаю, что вы способный офицер, но ваши обязанности вне армии вашей страны… ну… скажем так, вы, может быть, немного заржавели. И этот факт, в сочетании с вашим ограниченным знанием крупномасштабной оборонительной тактики, я считаю препятствием для того, чтобы дать мне время, чтобы оторвать мой корабль от земли. — Наконец он посмотрел на Джека, чтобы увидеть его реакцию. Абсолютно никакой. Коммодор улыбнулся самому себе.

Карл посмотрел на Коллинза, который стоически сидел и молчал. Эверетт поднял брови и стал ждать, когда начнутся оскорбления в адрес его назначения. Коммодор вернулся к своим бумагам, заставив Карла подумать, что он недостаточно важен, чтобы обращаться к нему. Но он оказался не прав.

— Адмирал Эверетт, — сказал Фримантл, и для Эверетта слово «адмирал» прозвучало так, как будто Коммодор только что откусил большой кусок бутерброда с дерьмом. — Я так разочарован, что лорд Дернсфорд выбрал политического назначенца, а не мое предложение создать полковую боевую группу SAS для достижения цели по получению доступа к энергетическому кораблю. — Он посмотрел на Карла. — Последствия этого решения, по моему скромному мнению, могут привести к катастрофе.

Двое мужчин обменялись взглядами, а затем ухмыльнулись, пока Коммодор продолжал читать. Или же это актерская работа, подумал Джек, если вам больше нравится это описание.

Двойные двери открылись, и внутрь вошел спецназовец САС. Он посмотрел на находящихся в комнате.

Джек и Карл стояли, когда вошла шеренга Серых пленников в одни штанах, прикрывавших их разрозненные задом наперед ноги. У всех пятерых на головах были черные мешки, и они были скованы кандалами. По флангам линии Серых стояли хорошо вооруженные бойцы SAS, у которых наготове были короткие и компактные автоматические штурмовые винтовки «Хеклер и Хок» HK-417. Серых безжалостно втолкнули в конференц-зал. Эверетт и Коллинз расслабились, а Коммодор Фримантл даже не повернулся. За пленниками последовали лорд Дарнсфорд и сэр Дарси Беннетт, которые вошли так небрежно, как вам угодно. Серых заставили сесть на холодном полу вдоль стены. Некоторые из них шипели и щелкали под капюшонами.

— Я вижу, вы, джентльмены, уже познакомились? — Лорд Дернсфорд сел во главе стола, а сэр Дарси остался стоять, с отвращением глядя на пленных серых.

— Да, я только что говорил генералу и адмиралу, какое удовольствие работать с ними. Я действительно взволнован нашими шансами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер