Читаем Оно живое! Оно живое! полностью

На том и порешили. Молчаливая вышла поездочка. Никто не проронил ни слова. Мама и папа с задумчиво-отрешенным видом смотрели в ветровое стекло.

Миссис Бернард встретила нас на пороге, вооруженная шваброй. Когда мы с Гейтсом вошли в дом, она нахмурилась.

— А ведь я предупреждала, что с этой безумной машиной что-то не так, — сказала она. — Так и знала, что добра от нее не жди.

Я вздохнула.

— Похоже, вы были правы, миссис Бернард.

Мы с Гейтсом взяли из холодильника по пакету сока, осушили их до дна и пошли в гараж попрощаться с Франсин. Робот неподвижно стоял у стены, свесив руки вдоль туловища и понурив голову, словно понимал, какая участь его ждет.

— Я думала, она принесет нам успех, — проговорила я. — А мы даже не смогли научить ее нормально бить яйца.

У меня перехватило горло. Я чуть не разревелась. Мы ведь так много работали…

— Черт знает что, — пробормотал Гейтс.

И тогда Франсин подняла голову. Ее железный рот распахнулся, и откуда-то изнутри снова вырвался этот раздражающий смех.

— Урк! Урк! Урррк!

Я почувствовала, как меня охватывает бешенство. Взревев не своим голосом, я схватила Франсин за голову и оторвала ее!

Гейтс ахнул.

Дрожа от ярости, я держала голову перед собой. А смех не смолкал. Он звучал из головы у меня в руках.

— Урк! Уррррк! Уррк! Урк! Урк!

15

Гейтс зажал руками уши.

— Угомони ее! — завопил он. — Расколоти ее! Расколоти!

— Урк! Урк! Урк!

— Сдурел, что ли? — крикнула я. — Если расколочу, мы никогда не узнаем, почему она все это вытворяет!

В гараж влетел папа.

— Ну-ка выключи этот смех! — рявкнул он.

— Я… я не могу! — пролепетала я.

Папа выхватил у меня голову робота. Посмотрел на оборванные провода, болтающиеся под подбородком. Потом изо всех сил потряс ее.

— Урк! Урк! Урррррк!

Мерзкий звук наконец стих.

— Странно, — пробормотал папа, разглядывая голову.

— Она живая! Я знаю, она живая! — закричал Гейтс.

Папа усмехнулся:

— Уверен, есть объяснение куда лучше.

— Знаю, звучит как бред, — настаивал Гейтс, — но я прав. Она живая, даже без головы.

Папа пожал плечами.

— А я считаю, надо придерживаться науки. Мы не герои научной фантастики, понимаете?

— Надеюсь, что так, — вклинился в спор голос мамы. Обернувшись, я увидела, что она стоит в дверях кухни. — В наши дни роботы могут обрести недюжинный интеллект. В каком-то смысле они даже умеют думать самостоятельно. Но они не живые, Гейтс.

— Только в кино, — подхватил папа.

— Никто не программировал ее так противно смеяться, — возразил Гейтс.

— Ничего, разберемся, — сказала мама. — Роботы не смеются сами.

Я почла за лучшее промолчать. Не знала, что и думать. Это родителям легко придерживаться науки, они-то ученые. А я достаточно смотрела ужастиков, чтобы понять: иногда всякая жуть случается. И наука тут бессильна.

Папа вручил маме голову Франсин, а ее саму обхватил поперек туловища.

— У нас всех был тяжелый день, — сказал он. — Почему бы вам не подыскать себе занятие? Чтобы отвлечься от роботов и загадок.

— А вы что будете делать? — спросила я.

Мама придержала папе дверь, пока он заносил тело робота в дом.

— Разберем эту штуковину и исследуем каждый модуль и схему, пока не выясним, что с ней не так, — ответила она.

— А нам можно посмотреть? — спросила я.

— Нет. Извини. В нашей лаборатории слишком много секретных и хрупких вещей. Нельзя допустить заражения, дорогая.

— Заражения? — воскликнула я. — Так-то ты про нас думаешь? Мы вам что, типа микробы? Заразим вашу драгоценную лабораторию?

Папа засмеялся.

— Да. Вы нам «типа микробы». И никак иначе!

— Ха-ха, — закатила глаза я.

— Потерпи немножко, — сказала мама. — Это займет всего час. Самое большее. А потом мы поднимемся и расскажем, что обнаружили.

— Уж часик-то как-нибудь перетерпишь? — добавил папа. И, не дожидаясь ответа, скрылся в доме вместе с мамой. Дверь за ними захлопнулась.

Мы с Гейтсом долго смотрели друг на друга. Я вздохнула.

— Ну и что теперь будем делать?

Он пожал плечами:

— Есть охота.

Мы пошли на кухню, взяли по пакетику чипсов и еще сока. Миссис Бернард тормознула нас по дороге в гостиную.

— Не крошите мне, — предупредила она. — Только что прибралась там.

— Не беспокойтесь. Мы очень аккуратные чипсоеды, — заверила я ее.

Она хмыкнула и исчезла в кухне.

В гостиной мы развалились на кожаном зеленом диване и смотрели передачу про нападения акул. На канале «Дискавери» повторяли «акулью неделю», один из наших любимых выпусков.

Гейтс схрупал пригоршню чипсов. Я заметила крошки, рассыпанные по подушкам. Все-таки неаккуратный он чипсоед.

— Что бы ты делала, будь ты акулой? — спросил он.

— Укусила бы Розу Ромеро, — ответила я. — Тут и думать нечего.

Мы дружно расхохотались.

— Который час? — спросил Гейтс.

Я глянула на деревянные часы над каминном.

— Половина седьмого.

— А когда твои родители унесли Франсин вниз? Разве им не пора уже закончить?

— И правда, — согласилась я. — Что-то долго они… А говорили, часик.

Гейтс поднялся с дивана, осыпав ковер дождем крошек.

— Думаешь, что-то пошло не так?

— Да что не так-то могло пойти? — возразила я. — Делов-то, робота разобрать.

— Они обещали подняться и сказать, что обнаружили, — не унимался Гейтс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Байки от Слэппи

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей