Читаем Once there was a war полностью

The sleeping men are missing something tremendous, as last things are usually missed. The clerks and farmers, salesmen, students, laborers, technicians, reporters, fishermen who have stopped being those things to become an army have been trained from their induction for this moment. This is the beginning of the real thing for which they have practiced. Their country, which they have become soldiers to defend, is slipping away into the misty night and they are asleep. The place which will fill their thoughts in the months to come is gone and they did not see it go. They were asleep. They will not see it again for a long time, and some of them will never see it again. This was the time of emotion, the moment that cannot be replaced, but they were too tired. They sleep like children who really tried to stay awake to see Santa Claus and couldn’t make it. They will remember this time, but it will never really have happened to them.

The night begins to come in over the sea. It is overcast and a light rain begins to fall. It is good sailing weather because a submarine could not see us 200 yards away. The ship is a gray, misty shape, slipping through a gray mist and melting into it. Overhead a Navy blimp watches over her, sometimes coming in so close that you can see the men in the little underslung cabin.

The troopship is cut off now. She can hear but cannot speak. Her outgoing radio will not be used at all unless she is hit or attacked. For the time of her voyage no one will hear of her. Submarines are in the misty sea ahead, and of the men on board very many have never seen the ocean before and the sea itself is dark and terrifying enough without the lurking things, and there are other matters besides the future fighting that frighten a local boy—new things, new people, new languages.

The men are beginning to awaken now, before the call. They have missed the moment of parting. They awaken to—destination unknown, route unknown, life even for an hour ahead unknown. The great ship throws her bow into the Atlantic.

On the boat deck two early-rising mountain boys are standing, looking in wonder at the incredible sea. One of them says, “They say she’s salty clear down to the bottom.”

“Now you know that ain’t so,” the other says.

“What you mean, it ain’t so? Why ain’t it so?”

The other speaks confidently. “Now, son,” he says, “you know there ain’t that much salt in the world. Just figure it out for yourself.”

SOMEWHERE IN ENGLAND, June 22, 1943—The first morning on a troopship is a mess. The problem of feeding thousands of men in such close quarters is profound. There are two meals a day, spaced ten hours apart. Mess lines for breakfast form at seven and continue until ten. Dinner lines start at five in the afternoon and continue until ten at night. And during these times the long, narrow corridors are lined with men, three abreast, carrying their field kits.

On the first day the system does not take effect. There are traffic jams and thin tempers. At ten in the morning a miserable private in chemical warfare whines to a military policeman, who is keeping the lines shuffling along. “Please, mister. Get me out of this line. I have had three breakfasts already. I ain’t hungry no more. Every time I get out of one line I get shoved into another one.”

Men cannot be treated as individuals on this troopship. They are simply units which take up six feet by three feet by two feet, horizontal or vertical. So much space must be allotted for the physical unit. They are engines which must be given fuel to keep them from stopping. The products of their combustion must be taken care of and eliminated. There is no way of considering them as individuals. The second and third day the method begins to work. The line flows smoothly and on time, but that first day is a mess.

The men are rested now and there is no room to move about. They will not be able to have any exercise during this voyage. There are too many feet. The major impression on a troop ship is of feet. A man can get his head out of the way and his arms, but, lying or sitting, his feet are a problem. They sprawl in the aisles, they stick up at all angles. They are not protected because they are the part of a man least likely to be hurt. To move about you must step among feet, must trip over feet.

There are big, misshapen feet; neat, small feet; shoes that are polished; curl-toed shoes; shoestrings knotted and snarled, and careful little bows. You can read character by the feet and shoes. There are perpetually tired feet, and nervous, quick feet. To remember a troopship is to remember feet. At night on a blacked-out ship, you must creep and feel your way among acres of feet.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза