Читаем Once there was a war полностью

“They’ll go to their radar station to destroy it. Then they have some entrenchments on the hill. I think they will try to hold them there.” And at that moment there came a very large explosion and a fire started back on the hill, a fire large enough so that it illuminated the little dock and the entrance to the bay. “That will be the radar station now,” the old man said. “They are very thorough. Too bad the troops you landed didn’t get there first.”

“Yes,” said the commodore, “isn’t it?”

More Italians came down the hill then and deposited their arms. They seemed to be very glad to let them go. Apparently they had never loved their guns very much.

On the dock the five Americans stood uneasily and the safety catches were off their guns, and their eyes moved restlessly among the Italians. The firelight from the burning buildings high on the hill made deep shadows in back of the dock houses.

The commodore said softly, “I wish those paratroopers would get here. If Jerry finds out there are only five of us, I wouldn’t give any odds on us.”

And then there was a sound of a boat’s motor and the commodore smiled with relief. The forty-three paratroopers were coming in to the shore. “Give them a light, coxswain,” the commodore called. “Show them where to come.”

December 8, 1943—The five men from the destroyer moved restlessly about the quay on the island of Ventotene which they had accidentally, and with five kinds of luck, captured. The paratroopers did not arrive. There was no sign from the destroyer standing off shore and minutes got to be hours. The dark town on the cliff became peopled with imaginary snipers and back on the hill where the Germans had retreated an occasional explosion roared as they blasted more installations. They didn’t know how many Americans there were, and there were five, and the Americans did not know how many Germans there were, and there were eighty-seven. This was very largely in favor of the Americans, because if the Germans had known—It is not a nice thing to dwell on.

Your impulse when you are alone and not knowing when you are going to be fired on out of the dark is to keep moving, to pace restlessly about and to be very timid about getting a light of any kind behind you. This pacing about is probably the worst thing you can do. According to Bob Capa, who has been in more wars and closer to them than nearly anyone now living (and why he is living no one knows), the thing to do is not to move at all. If you sit perfectly still in the dark, he argues, no one knows you are there. It is only by moving about that you give away your position. He also holds that under fire the best thing is to sit still until you know where the fire is coming from. This is a hard thing to do but it must be correct, because Bob Capa is still alive. But every instinct is toward shuffling about and leaving the place where you are. But getting a light behind you is the worst. It seems to burn you in the back and in your mind’s eye you can see what a beautiful target you are to someone out in the dark, you and that great black shadow in front of you.

There probably is nothing in the world so elastic as subjective time. There is no way of knowing how long it took for those forty-three paratroopers to get ashore. It may have been half an hour and it may have been three hours. It felt to the five men ashore like three days. Probably it was about forty-five minutes. The dark, hostile island and the dark water gave no comfort. But after an interminable time there was a secret little mutter of engines. Then out in the dark there was a little flutter of light. The boat was asking for directions. One of the officers on the quay got down on his stomach and leaned over the stone parapet and signaled back with his flashlight so that it could not be seen from the island. And at intervals he flashed his torch to guide the boat.

It came out of the dark abruptly: out of the pitch dark it slipped noiselessly and bumped gently against the quay. And it was one of those boats even the name of which the Navy will cut out if I put it in, but the important thing was that there were forty-three paratroopers on board. They seemed to flow over the side; they were very quiet. Their captain went to work instantly. He sent out pickets before he had been one minute ashore, and they slipped away up the hill to guard the approaches to the harbor. Some crept up into the town, armed with their rifles and grenades, and they occupied the tops of buildings, and others went down to the beaches to watch the seaward approaches. Meanwhile a little gangplank was ashore, and the supplies were coming down onto the quay in the darkness.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза