Читаем Once there was a war полностью

There had been no luxuries for these men, either. Sometimes the cigarettes ran out, and they just didn’t have any. They had often lived on field rations for weeks at a time, and they had long forgotten what it was like to sleep in a bed, even a cot. They had all looked somewhat alike, and perhaps this is the characteristic look of the paratrooper. The eyes were very wide set, and mostly they were either gray or blue. The hair was cropped, almost shaved, giving their heads a curious egg look. Their ears seemed to stick straight out from their heads, perhaps because all their hair was cut off. Their skins were burned almost black by the desert sun, which made their eyes and their teeth seem very light, and their lips were ragged and rough from months of the sun.

The strangest thing about them was their quietness and their almost shy good manners. Their voices were so soft that you could barely hear them, and they were extremely courteous. The officers gave their orders almost under their breaths, and there was none of the stiffness of ordinary military discipline. It was almost as though they all thought alike so that few orders were necessary at all. When something was to be done, the moving or loading of their own supplies, for instance, they worked like parts of a machine, and no one seemed to move quickly, but there was no waste movement and the work was done with incredible speed. They did not waste time saluting. A man saluted his officer only when he spoke to him or was spoken to.

These paratroopers had as little equipment as you can imagine. There were some rifles, some tommy guns, and the officers had the new carbines. In addition, each man had a knife and four hand grenades, painted yellow, but they had had their grenades so long that the yellow paint was just about worn off. The rifles had been polished and cleaned so long and so often that the black coating was worn off in places and the bright metal shone through. The little American flags they wore on their shoulders were pale from sunburn and from the washing of their clothes. There was no excess equipment of any kind. They had what they wore, and they could carry. And for some reason they gave the impression of great efficiency.

In the morning their officers came into the conference to be instructed in the nature of the action. They filed in shyly and took their places at the long, rough table. The naval men distributed maps and the action was described in detail, part of it on a large blackboard that was set up against a wall.

The island was Ventotene, and there was a radar station on it which searched the whole ocean north and south of Naples. The radar was German, but it was thought that there were very few Germans. There were two or three hundred carabinieri there, however, and it was not known whether they would fight or not. Also, there were a number of political prisoners on the island who were to be released, and the island was to be held by these same paratroopers until a body of troops could be put ashore.

The three officers regarded the blackboard with their wide-set eyes, and now and then they glanced quietly at one another. When the discussion was finished the naval captain said, “Do you understand? Are there any questions?”

The captain of paratroopers studied the board with the map of the island, and he asked softly, “Any artillery?”

“Yes, there are some coastal guns, but if they use them we’ll get them with naval guns.”

“Oh! Yes, I see. Well, I hope the Italians don’t do anything bad. I mean I hope they don’t shoot at us.” His voice was very shy.

A naval officer said jokingly, “Don’t your men want to fight?”

“It isn’t that,” the captain said. “We’ve been a long time in the desert. My men are pretty trigger happy. They might be very rough if anybody shoots at them.”

The meeting broke up and the Navy invited the paratroopers to lunch in the Navy mess.

“If you’ll excuse us,” the captain said, “I think we’ll get back to the men. They’ll want to know what we’re going to do. I’ll just take this map along and explain it to them.” He paused apologetically and added, “You see, they’ll want to know.” The three officers got up from the table and went out. Their men were in the Nissen hut. The ragged captain and his lieutenants walked across the street, blinding in the white sunlight, and they went inside the Nissen hut and closed the door. They stayed a long time in there, explaining the action to the forty men.

VENTOTENE

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза