Читаем Омут его глаз полностью

Я смотрела им вслед, растерявшись, не зная, как помочь несчастной девушке, да и надо ли. И снова я не могла дать твердую оценку ситуации, хотя вроде бы все ясно: Анна мешала снять проклятие. Только почему мне ее жаль? Почему я думаю о том, что сделала бы на месте герцогини я? И почему в памяти всплывает рассказ Дерека о преступлении предков герцога Сарэкса?

Я решила довериться судьбе и ничего не менять в своих планах. Я начну подготовку к созданию зелья – проведу ряд экспериментов на совместимость некоторых элементов, как и запланировала ранее с наставником.

После ухода скандальной четы я принялась искать потайные ходы и фальшивые перегородки. Интуиция не подвела – огонек свечи, с которой я обходила комнату, задергался, затанцевал смятенно в двух местах. У гобелена со сценой соблазнения юной красавицы в саду и возле шкафа, куда мне предстояло повесить свою одежду.

С первым ходом я решила просто – с помощью магии передвинула кровать так, чтобы ее высокий столбик упирался в потайную дверь. В шкафу же я разлила «спотыкач-зелье» – теперь, если ко мне кто-то полезет, я услышу – даже сильный маг грохнется, наделав шума, а обычный человек и вовсе подняться не сможет, пока я не отменю заклинание.

Все, теперь можно спать спокойно.

Перед ужином герцог показал мне лабораторию – для этого пришлось спуститься в подземелье. Просторное помещение заполняли стеллажи, шкафчики со стеклянными дверьми и столы, сплошь заставленные алхимической посудой и материалами, у большинства которых уже кончился срок годности. И абсолютно все припорошила пыль и затянула паутина.

Весело… Мне придется несколько часов потратить, чтобы навести порядок. Интересно, предыдущие зельевары здесь в пыли работали? Ах да, не работали… их же подкупила герцогиня.

– Я прошу прощения за беспорядок, – неожиданно произнес Сарэкс. – Лаборатория принадлежала отцу, а сейчас здесь иногда работает кузен, я же сюда ни ногой. Если бы знал, в каком состоянии помещение, прислал бы слуг.

– Ваша светлость, паутина не помешает мне создать нужное зелье.

– Я рад, Светозара, что магистр отправил именно вас. Вы единственная неподкупная выпускница, и я в вас верю.

– Благодарю, ваша светлость…

– Знайте, Светозара, если вы снимите проклятие с моей семьи, я буду признателен до конца ваших дней.

Я словами поперхнулась, услышав неожиданную формулировку. Потом успокоилась, поняв, что герцог уверен, что, как более сильный маг-стихийник, проживет дольше слабенького зельевара.

Сарэкс же велеречиво распинался, как будет осыпать меня всевозможными благами за помощь – не герцог, а прям золотой дождь… Под конец монолога и вовсе сделал щедрое предложение:

– Зовите меня Альбертом.

Хм… С чего вдруг? Я насторожилась и промямлила невнятно-вежливое:

– Для меня слишком большая честь… я не могу.

Блондин улыбнулся и не стал настаивать, но в его глазах загорелся огонек азарта. Вот только игр в охотника и жертву мне не хватало!..

Чтобы отвлечь, я поинтересовалась:

– Скажите, а как мы поймем, что зелье подействовало? Результат ведь будет виден не сразу.

– Отчего же? – Герцог внезапно принялся раздеваться.

Хорошо, что я остолбенела, а не стала швыряться в него предметами с ближайшего стола – Сарэкс расстегнул камзол и рубашку не для того, чтобы наброситься на меня.

– У наследников от рождения есть метка проклятья. – На поросшей светлыми редкими волосками груди розовело пятно, напоминающее отпечаток узкой ладошки. – Если ваше зелье подействует, она исчезнет.

Сарэкс уже застегивал пуговицы, а у меня перед глазами оставалась метка. След ладони, как будто герцога отталкивали…

Отбросив жуткие мысли, я начала уборку.

Сарэкс не уходил, но и не надоедал, старался даже помочь. Я терпела, пока он не разбил друзу дымчатых кристаллов. Она не моя, но видеть небрежность по отношению к ценным предметам тяжело, и я попросила его светлость просто посидеть, ничего не трогая.

Довольно ненавязчиво он расспросил о моей жизни и обучении в университете, задал несколько вопросов о наставнике, то есть ничего такого, чего бы я не могла рассказать постороннему человеку. Но, странное дело, светский разговор вызвал чувство… близости что ли? Несмотря на дикую сцену в гостевых покоях, отвратительное отношение к жене, Альберт вызывал симпатию.

Ходили слухи, что при дворе короля он пользовался популярностью у слабого пола: его обожали все – от служанки до королевы. Помню, кто-то из сокурсников зло пошутил, что в предках герцога затесались демоны страсти, подарив потомку чары соблазнения.

Пообщавшись с Сарэксом наедине, я невольно в это поверила. Мне не мог нравиться мужчина, который груб с женой, пускай она и обманывала его. Как только я это осознала, обаяние его светлости сошло на нет, сочувствие осталось, но не ощущалось так остро, как раньше.

И, когда поздним вечером, через час после ужина, кто-то поцарапался в дверь, я даже не подумала открывать. Не знаю, кто там был: вновь сбежавшая Анна или ее супруг, ищущий утешения в объятиях гостьи.

Перейти на страницу:

Похожие книги