Ленин долго еще произносил речь, говорил о земле и свободе и дальнейшей перспективе революции, и Жану это надоело. Он посмотрел на Ника и тихо сказал:
— Пошли на улицу, и деда заберем. У него, бедолаги, уже ноги подкашиваются. — Ничего интересного здесь уже не услышим, а что не услышим — то прочитаем в учебниках.
— Еще бы. Если б ты мою шапку никуда не закинул, было бы еще лучше.
— Найду я тебе другую шапку, а может, что и другое, не волнуйся.
Они стали медленно пробираться сквозь толпу к выходу, увлекая за собой старика.
— Это какой-то кошмар, — произнес старик уже на улице, переводя дыхание.
— Ничего, папаша, — сказал Жан. — Самое смешное еще впереди.
Глава 21
Уставшие за ночь и утро Жан с Ником медленно побрели по Невскому в сторону Малой Морской улицы, где их дожидались девчонки.
— Я, наверное, медленно схожу с ума от всего, что случилось за последнее время, — сказал подавленным голосом Ник.
— Я тоже. Может, до кучи захватим еще и телеграф? Смотри, вон на той стороне стоит, — сказал с усмешкой Жан.
— Там уже и без тебя большевики позаботились. Тебе надо просто отдохнуть. Тебе еще хуже, чем мне.
— Наверное, — согласился Жан. — Клавдия Петровна сейчас опять чаем поить будет… Мяса хочется… Нормальной еды.
— Дома есть будешь. Здесь весь Петроград на голодном пайке, а тебе — мяса. Обойдешься.
— Тогда домой хочу.
— А Лиза?
Жан остановился.
— Ты эту рыжую бестию больше не видел нигде?
— Только там, на Дворцовой.
— Это нам знак. Скоро, значит, расстанемся. Как я этого не хочу.
— Жаль, конечно, но надо поговорить с Лизой, пусть еще организует нам встречу.
— Вот и поговори.
— Ты не хочешь больше меня видеть? — спросил Жан. — Надоел я тебе.
— Пошли домой, — сказал Ник и потянул его за руку. — Ты мне никогда не надоешь. Я вас всех люблю. Уже столько прошли, считай, с восемнадцатого века и до двадцатого. Представляешь, как нам всем повезло!
— Вот встретиться где-нибудь в будущем, — мечтательно произнес Жан. — В веке так двадцать пятом…
— А что, легко. Можно устроить. Главное, чтобы Люсия ничего не перепутала. У нее это бывает. Что поделаешь, сумасшедшая старуха.
— Давай для начала до девчонок доберемся, — предложил Жан. — Там видно будет. Сейчас отдохнем, а вечером все вместе выйдем в город.
Клавдия Петровна сама открыла дверь.
— Лиза дома? — с порога спросил Жан.
— А где ей быть? И вторая девочка тоже дома. Где вы все это время болтались? На улице неизвестно что творится. Времена смутные, а вы ходите где попало… Заходите, бродяги.
Девчонки сидели в комнате и от скуки делали всевозможные фокусы на картах.
Ник просунул голову в дверь.
— Явились, революционеры, — вздохнула Ин, собирая карты с покрывала. — Мы вас тут совсем заждались, а вы…
— Мы свершили революцию, побывали на съезде большевиков, послушали Ленина, — стал перечислять Жан.
— Можно подумать, что без вашего участия этого бы не случилось, — сказала Лиза. — Хозяйка ничего вам еще не говорила?
— Нет. А что?
— Люсия Петровна приходила, — объявила Лиза.
Ребята присели на кровать.
— Ну, и…
— Она совсем постарела, — сказала Ин. — Я ее еле узнала.
— Что она говорила? — не терпелось Жану. — Мы же видели ее там, на Дворцовой площади.
— Ничего не говорила. Она разговаривала с Клавдией Петровной.
— А с тобой, Лиза?
— Она сказала, что нам скоро придется расстаться и чтобы мы готовились.
— Я так и знал, — вздохнул Жан. — От нее другое услышать невозможно. Время поджимает?
— Да нет, но она так сказала.
— И когда?
— Я не знаю. Скорее всего, завтра.
— Почему? — подскочил с места Ник.
— Она сказала, что нам надо всем быть на Дворцовой площади у колонны в полночь.
— Это конец, — схватился за голову Жан и, немного придя в себя, обнял Лизу за плечи. — Я не хочу с тобой расставаться, — зашептал он.
Лиза улыбнулась.
— Я постараюсь, чтобы она еще раз организовала нам такое свидание, — сказала Лиза.
— Ты это сможешь сделать?
— Я постараюсь. Мне без тебя так одиноко.
— А там, в твоем времени, что у вас сейчас творится? — спросил Жан. — Ты мне так ничего и не рассказала. Опять государь тебя сватает?
— Нет. Петр Алексеевич уже поостыл, женихов не засылает.
— А тот, первый?
— Учится где-то корабельному делу. Он мне не мил. Ты, Жан, всю жизнь мне перевернул. Я до сих пор не могу понять, как все так у нас получилось. Надо же было с тобой мне тогда встретиться… Вот как теперь быть? Ты где-то в двадцать первом веке, я в восемнадцатом. Нас разделяют столько столетий, а я без тебя не могу…
Жан смотрел в глаза Лизе и слушал ее откровенные речи. Она пальчиком провела по его лбу, переносице и губам.
— Я такая дура, что повстречала тебя. Я же девушка, и мне хочется, чтобы со мной был всегда рядом молодой человек.
— Почему ты себя так называешь? Я же здесь.
— Это сейчас, а потом… Я хочу, чтобы ты был со мной всегда, понимаешь, всегда. Чтобы я слышала твое дыхание, чувствовала твое тепло, видела твои глаза и твое тело. Ты не представляешь, что ты для меня теперь значишь.
Жан взглянул на Ника и Ин, которые стояли у раскрытого окна и тоже о чем-то тихо разговаривали.