Читаем Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку) полностью

Зачитывают стенограмму и устанавливают, что обвиняемая права. В зале движение. Отто Квангель одобрительно смотрит на свою Анну, которая не дает себя запугать. Он гордится ею.

Шавка-прокурор на миг поджимает хвост, косится на председателя. Тот деликатно зевает, прикрыв рот когтистой лапой. Прокурор решительно бросает старый след, берет новый.

– Обвиняемая, вы ведь были уже не первой молодости, когда вступили в брак со своим нынешним мужем?

– Мне было около тридцати.

– А до того?

– Не понимаю.

– Не корчите из себя невинность, я хочу знать, какие отношения с мужчинами вы имели до брака. Ну, отвечайте! И поживее!

От неимоверной пошлости вопроса Анна Квангель сперва покраснела, а затем побледнела. Умоляя о помощи, она посмотрела на своего озабоченного пожилого защитника, который вскочил и сказал:

– Прошу отвести этот вопрос как не относящийся к делу!

Обвинитель:

– Мой вопрос имеет к делу самое прямое отношение. Здесь высказывалось предположение, что обвиняемая лишь чисто формально является подельницей мужа. Я докажу, что она особа совершенно безнравственная, происходит из самых низких слоев населения и способна на любое преступление.

Председатель скучным голосом объявил:

– Вопрос имеет отношение к делу. Протест отклонен.

– Итак, – снова затявкала шавка, – со сколькими мужчинами у вас была связь до брака?

Все глаза устремлены на Анну Квангель. Кое-кто из студентов среди публики облизывает губы, кто-то сладострастно стонет.

Квангель с некоторой озабоченностью смотрит на Анну, он знает, как щепетильна она в этом пункте.

Но Анна Квангель решилась. Подобно тому как ее Отто недавно отбросил все свои сомнения насчет накопленных денег, так и она решила отбросить стыд перед этими бесстыдными людьми.

– Итак, со сколькими мужчинами у вас была связь до брака? – повторил прокурор.

И Анна Квангель отвечает:

– С восемьюдесятью семью.

В зале кто-то фыркает.

Председатель пробуждается от своего полусна и чуть ли не с интересом смотрит на жену рабочего, маленькую, с полноватой фигурой, румяными щечками, пышной грудью.

Темные глаза Квангеля вспыхнули, но он тотчас же снова опустил веки. Не смотрит ни на кого.

А прокурор в полном замешательстве бормочет:

– С восемьюдесятью семью? Почему именно с восемьюдесятью семью?

– Не знаю, – невозмутимо произносит Анна Квангель. – Столько их было, не больше.

– Вот как? – недовольно роняет прокурор. – Ну-ну!

Он очень недоволен, поскольку неожиданно вызвал интерес к обвиняемой, что никоим образом не входило в его планы. Вдобавок он, как и большинство присутствующих, уверен, что она лжет, что любовников у нее было разве что два-три, а может, вообще ни одного. Можно бы наказать ее за издевательство над судом. Но как докажешь такое намерение!

В конце концов он решается. И мрачно говорит:

– Я совершенно уверен, что вы неимоверно преувеличиваете, обвиняемая. Женщина, которая имела восемьдесят семь любовников, вряд ли точно вспомнит, сколько их было. Она ответит: много. Ваш же ответ лишь доказывает ваше моральное разложение. Вы еще и хвастаетесь своим бесстыдством! Гордитесь, что были шлюхой. А из шлюхи стали тем, чем обыкновенно становятся все шлюхи, то бишь сводней. В том числе для собственного сына.

Вот теперь он все же укусил Анну Квангель, этот шавка-прокурор.

– Нет! – кричит Анна Квангель, умоляюще вскинув руки. – Как вы можете! Я такого не делала!

– Не делали? – тявкает шавка. – А как вы назовете то, что неоднократно оставляли ночевать так называемую невесту сына? Вы что же, на это время сына выселяли? А? Где ночевала эта Трудель? Вы ведь знаете, она умерла, знаете, да? Иначе бы эта бабенка, эта соучастница преступлений вашего мужа, тоже сидела здесь, на скамье подсудимых!

Но упоминание о Трудель вновь придало Анне Квангель мужества. И она говорит, обращаясь не к прокурору, а к судебной коллегии:

– Да, слава богу, что Трудель умерла, что не приходится ей напоследок пережить этакий позор…

– Извольте умерить тон! Предупреждаю вас, обвиняемая!

– Она была хорошая, порядочная девушка…

– И на пятом месяце устроила себе выкидыш, потому что не хотела рожать солдат!

– Она выкидыш не устраивала, очень горевала оттого, что ребенок погиб!

– Она сама это признала!

– Я не верю.

– Нам безразлично, верите вы или нет! – вопит прокурор. – Но очень вам советую умерить тон, обвиняемая, иначе вас ждут большие неприятности! Показания Хергезель запротоколированы комиссаром Лаубом. А комиссар уголовной полиции не лжет!

Шавка обводит весь зал грозным взглядом.

– Еще раз прошу вас, обвиняемая, сказать мне: ваш сын состоял в интимных отношениях с этой девицей или нет?

– Мать за этим не следит. Я не шпионка.

– Но на мать возложена обязанность надзора! Если вы в собственной квартире допускаете безнравственные сношения, то виновны в сводничестве, так записано в уголовном кодексе.

– Мне об этом ничего не известно. Я знаю только, что шла война и что мой мальчик мог погибнуть. В наших кругах на такие вещи смотрят сквозь пальцы, если парень с девушкой помолвлены или почти что обручены, а вдобавок идет война.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги