После еды Парнелл заказал кофе с коньяком. Здесь, в старом ресторанчике, где в открытых каминах ярко полыхал огонь, действительно было уютно. Старомодная роспись потолка, дубовые стойки, приятная теплота, пища, кофе с коньяком — все это сняло напряженность, которая не оставляла Дэва последние недели. Беседа с честным и чистым человеком порадовала его. Удобно усевшись за столом, собеседники продолжали разговор.
— Я еще не спрашивал о вашей жене… — вдруг произнес Парнелл.
— И я благодарен вам за это.
— Я желаю вам от всей души, чтобы вы разделались с негодяями.
— Я с ними разделаюсь, будьте уверены.
Дэв Бэньйон посмотрел на часы:
— Отсюда можно позвонить? — спросил он.
— Разумеется. В соседней комнате есть телефон.
Бэньйон извинился и вышел. Он еще не говорил сегодня с Марго, не успел поздравить Бриджит с добрым утром. «Так нельзя, я все же должен проявлять о них заботу». Опустив монету, он ждал сигнала. К телефону подошел свояк Элл. Голос его звучал возбужденно и более резко, чем обычно.
— Да. Кто у телефона?
— Дэв. Как у вас дела?
— О боже, хорошо, что ты позвонил. Полицейский пост у дома снят. Мы беспокоимся, быть может мы не правы, но…
— Когда его сняли?
— После того, как полисмен ушел в 6 утра. Смена не пришла. Марго звонила в полицию и ей ответили: «Указание сверху. Не хватает людей».
Бэньйон выругался про себя. До его дома добрых полтора часа езды, а сейчас, в вечерние часы пик, даже больше. С трудом владея собой, он заверил:
— Я не думаю, что есть причины для беспокойства, Элл.
Он знал, что это пустые слова, знал, что всем им грозила опасность: Эллу, Маргарет и Бриджит. Его хотели подловить! Они не особенно разборчивы, если выбирают жертвой четырехлетнего ребенка.
— В остальном здесь все в порядке, — сказал Элл. — Я так думаю…
Бэньйон повесил трубку и вернулся к своему столу. Парнелл уже рассчитался. Посмотрев на Дэва, он сразу все понял.
— Мне нужно срочно в Филадельфию, — выдавил из себя Дэв.
— Вы проводите меня до границы города?
Парнелл быстро встал:
— Опять что-нибудь случилось?
— Похоже на то.
— Хорошо, поезжайте за мной. У меня тяжелая машина и громкая сирена.
— Я поеду сразу же за вами, Парнелл…
14
До границы города они ехали с бешеной скоростью. Но вот Дэв простился с Парнеллом и остался один. Человек из «Кантри-полис» не задал ни одного вопроса, его рукопожатие было по-мужски крепким.
Дэв снизил скорость до сорока миль; он мог снизить скорость, но не заглушить свои мысли. Они не поддавались управлению. Все время он надеялся, что Лагана и Стоун не пойдут на крайние меры, но он знал, что произошло с Люси Карровей, с Кэт! Было нелепо с его стороны надеяться, что они не будут переступать определенной границы. Город принадлежал им, они держали его в железных тисках, они хозяйничали в нем, как хотели, делали с людьми, что им было угодно, будь то мужчины, женщины или дети.
Чем ближе он подъезжал к центру города, тем более интенсивным становилось движение, но вот он пересек улицу Делавер и подъехал к кварталу, где была квартира его свояка. Он дал
газ, сжатым кулаком ударив по баранке сигнала. Быстро проскочил под меняющимся светом светофора, едва не задев машину, поворачивавшую направо и оказался на Фолемор-стрит, тихой, зеленой улочке с преимущественно двухэтажными домами. Наступила ночь, на небе висели тяжелые облака. Желтый свет уличных фонарей скупо освещал края тротуаров.
В жилой комнате Элла не было света. Что это значит? Неужели Элл тем самым хотел дать понять, что его, якобы, нет дома, или…
Когда он нажал на кнопку звонка, в его спину уперлось что-то твердое. Он повернулся и пришел в ужас.
— Веди себя спокойно. Руки вверх, быстро! — произнес тихий голос.
Бэньйон повиновался. Он ругал себя за неосторожность, но разве это могло сейчас помочь?
— Хорошо, теперь иди наверх, и никакого шума, парень! Ясно?
Бэньйон поднялся по лестнице на второй этаж, где находилась квартира Элла. Дверь открылась и перед ним появился Элл с недовольным выражением лица. Оно сразу смягчилось.
— Ах, это ты. Я рад, что ты…
— Закрой дверь! — крикнул Бэньйон. Он прыгнул в сторону и выбил у мужчины, стоявшего за спиной, оружие из рук. Был слышен резкий вскрик от боли. Револьвер упал и полетел вниз по лестнице.
Тут Элл схватил его за руку.
— Что все это значит? — спросил Дэв, тяжело дыша.
Мужчина, стоявший за ним, кинулся вниз по лестнице за револьвером. Это был стройный молодой человек, примерно лет тридцати, с симпатичным, умным лицом.
— Послушайте, Бэньйон, ну и силища у вас, — пробормотал он, потирая запястья. — Мне очень жаль, что я так поступил с вами, но Элл сказал, чтобы я никого не пропускал. Я просто выполнял приказ.
— Все в порядке, Марк, — проговорил Элл. — отправляйся на свой пост.
Бэньйон обескуражено уставился на него.
— Объясни мне, что за спектакль вы здесь со мной разыграли? — спросил он.
— Заходи, я тебе все объясню.
Марк спустился вниз, а Дэв, пожав плечами, пошел с Эллом в квартиру.
— Ну?
Элл закрыл дверь.