Читаем Один против всех полностью

— Конечно, можно, Макс! Крейми и Даниель, — Кинг указал на своих спутников, — сами полицейские, они знают все уловки. Один из них пойдет с ордером на арест. Пустяки, верно, ребята?

Крейми покрутил пальцами и усмехнулся.

— Нет, так не пойдет, — вдруг сказал Стоун, что-то вспомнив.

— Перед домом выставлен постовой полицейский.

— Хорошо, что ты напомнил! Я позвоню капитану. Так транжирить деньги бедных налогоплательщиков! — казалось, что на этот раз Кинг действительно улыбнулся.

— Ладно, только никаких провалов, — буркнул Макс Стоун. — Дело и без того затянулось! Но это удачное решение. Бэньйон будет привязан к дому, не сможет же он бросить на произвол судьбы свое чадо! — Стоун облегченно вздохнул. — Хорошо, пока все. Но смотрите, найдите Дебби и Ларри — это тоже важно!

Дэв Бэньйон углубился в рассмотрение дела Дири. Вспомнил, что в 1939 году он купил в Атлантик Сити дом за десять тысяч долларов. Из шести комнат, и он ничуть не напоминал «времянку», как это предполагал Дэв! Он поехал туда, где жил Дири и нашел словоохотливую соседку, от которой многое узнал.

— Да, миссис Дири раньше часто выезжала в Майами, Спрингс и другие дорогие курорты. Нет, теперь не ездит, уже в течение восьми или девяти лет она почти не отлучалась никуда. Может быть, у нее больше нет денег на подобные поездки, — небрежно заметила женщина.

Бэньйон поблагодарил ее и вернулся домой. Как только он вошел в номер гостиницы, зазвонил телефон. Это был Парнелл из отделения полиции, занимавшийся делом Люси Карровэй.

— Я хотел связаться с вами, Бэньйон, — сказал он. — И позвонил в уголовную комиссию. Некто Бурке сообщил мне ваш телефон в гостинице.

— Так. Чем обязан? — спросил Дэв.

— Я хотел бы поговорить с вами, если у вас найдется время, конечно.

— Ах, времени у меня достаточно. Примерно через час я буду у вас.

— Благодарю, Бэньйон.

Бэньйон нашел Парнелла в его бюро, светлом и приятном помещении. Мужчины пожали друг другу руки.

— Очень любезно с вашей стороны, что вы немедленно пришли. Садитесь же, Бэньйон, — он пододвинул ему кресло.

— Спасибо… — Дэву еще не было ясно, к чему он клонит.

Парнелл сидел за письменным столом, похожий на адвоката, живущего в небольшом городке, любящего рыбную ловлю и охоту, а в остальном уповающий на Бога. Но Бэньйон знал его лучше, поэтому-то он бросил все и приехал.

— В деле по убийству Карровэй я ничего не оставил без внимания, — начал он. — Результатов пока маловато. Но вот некоторые детали. Один из наших жителей, врач, практикующий в Филадельфии, в ту ночь поздно возвращался домой после принятия родов. Он показал, что около двух часов утра он видел синий «бьюик» спортивной модели наверху на Ланкастер-Пик. Точно на том месте, где был найден труп Люси Карровэй. Рядом с машиной стоял широкоплечий мужчина, высокого роста, в пальто с начесом. Врач сказал, что на очной ставке он его опознать не сможет. Хотя, проходя мимо, мельком видел его лицо. Единственное, что он помнит точно — у мужчины был смуглый цвет лица и крупный нос. Как видите, кое-что все же выясняется, — заключил Парнелл.

— Об этом вы и хотели мне рассказать?

— Нет… Но я знаю, что вы интересуетесь этим делом, и что вы считаете, будто оно связано с делом Дири. Итак, я позвонил в уголовную комиссию в надежде — не нашли ли вы чего-нибудь, что может выявить нашего мужчину в пальто с начесом? — Парнелл сделал паузу и посмотрел на несколько удивленное и напряженное лицо Дэва. — Я говорил с лейтенантом Уилксом, — продолжал он.

— И что он вам сказал?

— Что вы ничего не смогли найти в деле об убийстве Карровэй и что глупо связывать ее дело с делом Дири! Но я не верю, что вы, Бэньйон, разделяете его мнение. Поэтому и хотел поговорить с вами.

— Вы на правильном пути, Парнелл, — ответил Бэньйон. — Люси Карровэй покинула гостиницу в сопровождении мужчины в пальто с начесом. У него смуглый цвет кожи и крупный нос; зовут его Бигги Бурроу. Это гангстер из Детройта. Работает на Макса Стоуна. Сразу после убийства Люси он исчез из города, а, как вам известно, Люси была убита после того, как рассказала мне, что в самоубийстве Тома Дири не все чисто.

— Почему же Уилкс не рассказал этого? — спросил Парнелл.

— Быть может потому, что мое донесение до него не дошло.

— Вы в чем-то подозреваете лейтенанта?

— Да нет. Такой уж он, видно, от природы, — уклонился от ответа Бэньйон.

— Тогда я обязан сделать то, что считаю единственно правильным, — возразил Парнелл угрюмо. — Я пойду дальше по следу!

На этом беседа закончилась. Парнелл надел пальто и проводил Бэньйона до машины. Похолодало, медленно спускались ранние зимние сумерки.

— Не отказались бы вы пообедать со мной? — спросил Парнелл. — Нет, не у меня дома. Здесь недалеко есть удобное небольшое заведение, где можно получить хороший кусок мяса и неплохое вино.

— Боюсь, я плохой сотрапезник. Я не хотел бы…

— Послушайте, ведь вам тоже когда-нибудь нужно поесть, а? Вы что, перешли на диету?

Бэньйон еще помедлил, посмотрел нерешительно на часы, потом улыбнулся:

— Согласен, кусок хорошего мяса — вовсе неплохо!

Перейти на страницу:

Похожие книги