Но иногда ночь приносила горькие раздумья. Горячая голова Людвига пылала не только от любви, но и от горестных предчувствий. Не изменит ли когда-то Джульетта избраннику, не обладающему ни светским лоском, ни красотой?.. И если останется верной она, не разрушит ли их счастье ее семья? Отдадут ли они единственную дочь за того, чье благородство имеет истинное значение лишь в царстве музыки?
Воспоминания вернулись из радостной Коромпы в грустный Гейлигенштадт. Джульетта и вправду изменила. Ведь Галленберг — граф, Бетховен — только художник.
Предчувствия лунных ночей не обманули его.
Он ударил по клавишам. В их бурном отзвуке слышалась боль. Мгновение тишины, и Бетховен заиграл сонату, посвященную Джульетте. В ней было все, что он давно предчувствовал, — любовь и ее крушение. Это сочинение, позднее так удачно названное Лунной сонатой, было издано совсем недавно, в марте.
Когда сочинитель принес издателю свое творение, на первом листе было написано посвящение:
Гейлигенштадтские рощи и поля были свидетелями ого горя. Много дней он бродил по дорогам с опущенной головой и невидящими глазами. В душе была пустота, и не было сил избавиться от нее.
Приезжал Рис и был удивлен болезненным видом Бетховена. Как видно, сельская тишина не врачевала учителя.
— Вам плохо, маэстро? — участливо спрашивал он, — Может быть, я мог бы помочь? Что-нибудь сделать для вас в Вене?
Бетховен взглянул на него глазами, полными скорби.
— Есть дела, мальчик, которые никто не устроит за меня.
Молоденький пианист думал, что маэстро сокрушается о возрастающей глухоте. Он-то уже давно знал об этой беде, но делал вид, будто ничего не замечает.
Когда Бетховен недослышал чего-нибудь, Рис повторял и, улыбаясь, добавлял:
— Вы так задумались, маэстро! Наверное, замышляете новое сочинение?
В эти летние недели глухота как раз не слишком мучила Бетховена, и именно это питало его надежды. Ему казалось, что левое ухо слышит несравненно лучше.
— Если опять смогу работать, то забуду Джульетту. Искусство излечит меня от любого страдания, — говорил он себе. — Не будь этого горя, я был бы готов обнять весь мир. Моя настоящая молодость — в самом деле! — ведь только начинается. Я это чувствую. Мои физические силы прибывают как никогда, и душевные тоже!
Не спеша вернулся он к работе над Второй симфонией, которую забросил было в отчаянии. В пей слышится душевное спокойствие, постепенно пробивается только ему присущий голос.
Бетховен ищет радость в мелких событиях дня, стараясь благодушно смотреть на мир.
Его забавляет, что он так ловко умудряется скрывать свою глухоту от Риса — паренька внимательного и любознательного.
Но наступил день, когда он лишился и этого утешения. Близилась осень. Рис приехал с почтовой каретой рано утром. Когда он подходил к деревенскому строению, вблизи садов у края деревни из-за облаков выглянуло солнце и осветило все вокруг золотыми бликами, как это бывает только в пору бабьего лета.
Из открытого окна доносилась какая-то пламенная фантазия. Как только Рис показался в дверях, маэстро поднялся из-за фортепьяно и весело произнес:
— Сегодня грех сидеть дома! Сначала навестим леса, а потом уже за рояль!
Такие прогулки по гейлигенштадтским окрестностям часто продолжались по четыре часа и потом завершались в деревенской корчме, куда ученик и учитель заходили, чтобы подкрепить свои силы. Иногда Бетховен становился разговорчив, но чаще, погруженный в свои мысли, потихоньку напевал мелодию, пришедшую ему в голову, а иногда запевал во весь голос.
В такие минуты Рис шагал рядом и помалкивал. Но сегодня в какую-то минуту ему изменила осторожность. Это была роковая минута.
Когда они ненадолго присели на меже и маэстро стал напевать вполголоса, из рощицы послышалась мелодия. Как видно, пастух заиграл там на свирели, сзывая своих овец.
Рис знал этот простой музыкальный инструмент. Пастухи делали его из ствола бузины. Поэтому он был удивлен его отличным, мягким тоном да и мастерством игравшего.
— Хорошо играет! Правда, маэстро?
Бетховен не ответил.
— Давно я не слышал такой отличной свирели!
— Вы о чем? — удивленно спросил Бетховен.
— Пастух играет! И как чисто! Послушайте! — с готовностью объяснил юноша.
— Где это и кто играет? — мрачно отозвался Бетховен. На его лице отразилось мучительное напряжение.
Голос свирели звенел в воздухе совершенно отчетливо, и Рис, наконец поняв, какую он совершил оплошность, поспешно начал отступление:
— Уже перестал. Было едва слышно. А может быть, мне это показалось. В самом деле, ведь ничего не слышно!
Эта неловкая попытка только усугубила положение.
Бетховен уже ничего не видел вокруг себя. Его лицо сразу осунулось и посерело. В каждой его черте было страдание, Он вглядывался в рощу, ища невидимого музыканта.
— Пойдем домой! — сказал он резко. Вскочил, поднял лежавшую на траве шляпу и быстро зашагал.
В мучительном молчании дошли они до дома, и Рис, как обычно, проиграл заданные пьесы, не услышав ни одного замечания от учителя.