Читаем Один неверный шаг полностью

Они сидели с Мэйбл за столиком в тесном помещении кладовки.

— Значит, Брэнда помнит гостиницу «Холидей-инн»? — спросила она.

На месте синяка под глазом у нее осталось едва заметное желтоватое пятно. Майрон подумал, что оно пройдет раньше, чем боль в паху у Большого Марио. Скорбящие все еще расхаживали по дому или сидели за столом, но их голоса звучали приглушенно и без надрыва. Складывалось впечатление, что с наступлением темноты мысль о случившемся окончательно утвердилась в их сознании, все необходимые выводы были сделаны и спорить стало не о чем. Уин сидел в машине на улице, держа под наблюдением вход.

— Смутно, — ответил Майрон. — Это скорее дежа-вю, а не что-либо конкретное.

Мэйбл кивнула, как будто отлично поняла, что имел в виду Майрон.

— Слишком давно все это случилось.

— Значит, Брэнда все-таки бывала в этом отеле?

Мэйбл опустила глаза, расправила черные кружева на груди и потянулась за чашкой с чаем.

— Да, она была там, — сказала пожилая женщина. — Со своей матерью.

— Когда?

Мэйбл поднесла чашку к губам.

— В тот самый вечер, когда исчезла Анита.

Майрон смутился, но старался этого не показывать.

— Она что — взяла Брэнду с собой?

— Да. Сначала.

— Ничего не понимаю! Брэнда и словом не обмолвилась о…

— Брэнде тогда едва исполнилось пять лет. Она просто все забыла. Так по крайней мере считал Хорас.

— Но вы раньше тоже не говорили о «Холидей-инн». Во всяком случае, с Брэндой.

— Хорас не хотел, чтобы она знала об этом, — сказала Мэйбл. — Боялся, что это причинит ей боль.

— И все равно я не до конца понимаю поступок Аниты. Зачем она потащила дочь в эту гостиницу?

Мэйбл наконец глотнула чаю и аккуратно поставила чашку на блюдце. Затем снова расправила кружева на корсаже и оправила платье, после чего стала перебирать позолоченные шарики висевшей на груди цепочки.

— Все произошло так, как я вам рассказывала. Анита оставила Хорасу письмо, где написала, что навсегда уходит из дома, после чего забрала все деньги и удалилась.

Майрон начал постепенно разбираться в ситуации.

— Но при этом она планировала взять Брэнду с собой?

— Да.

Деньги, подумал Майрон. Тот факт, что Анита забрала все сбережения семьи долгое время не давал ему покоя. Одно дело — сбежать из дома, чтобы укрыться от опасности, и совсем другое — оставить дочь без единого пенни. Это всегда казалось Майрону странно жестоким. Но вот подоспело объяснение: оказывается, Анита хотела бежать вместе с Брэндой.

— Так что же случилось? — осведомился Майрон.

— Анита передумала.

— Почему?

Какая-то женщина приоткрыла дверь кладовки и просунула в щель голову, но Мэйбл так грозно посмотрела на нее, что голова исчезла, будто сбитая пулей мишень в тире. Майрон слышал доносившийся с кухни шум. Члены семьи и друзья дома убирались в комнатах и мыли посуду, готовясь к завтрашнему продолжению поминок. Мэйбл выглядела безмерно утомленной и, казалось, постарела на несколько лет.

Тем не менее она нашла в себе силы продолжить разговор.

— Анита положила в чемодан вещи дочери вместе со своими, после чего они ушли из дома, добрались до гостиницы «Холидей-инн» и сняли там номер. Не знаю, что произошло потом. Возможно, Анита испугалась последствий. Поняла, что находиться в бегах с пятилетней дочерью — дело практически нереальное. Но что толку гадать? Короче, Анита позвонила Хорасу и сказала, чтобы он приехал за дочерью в гостиницу. По словам Хораса, она была в истерике, кричала, что находится на грани нервного срыва и так больше продолжаться не может.

С минуту они молчали, потом Майрон спросил:

— Значит, Хорас отправился в «Холидей-инн»?

— Совершенно верно.

— А где в тот момент была Анита?

Мэйбл пожала плечами.

— Думаю, к тому времени, когда приехал Хорас, она уже перебралась в другое место.

— И все это произошло в первый же вечер ее исчезновения?

— Да.

— То есть Анита отсутствовала всего несколько часов, так?

— Так.

— Но почему она так быстро изменила свое решение? — осведомился Майрон. — Что заставило ее с такой поспешностью отвергнуть первоначальный план бежать вместе с дочерью?

Мэйбл Эдвардс тяжело вздохнула, поднялась с места и направилась к стоявшему на полке маленькому телевизору. На всех ее движениях, обычно легких и даже стремительных, сказывались скорбь и утомление. Приподнявшись на цыпочках, женщина нетвердой рукой сняла с телевизора стоявшую там фотографию и продемонстрировала ее гостю.

— Это Роланд — отец Теренса и мой муж, — сказала она.

Майрон бросил взгляд на черно-белую фотографию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы