Читаем Один неверный шаг полностью

Найк-Рибок решил рискнуть и сделать попытку подняться. Но как только он оперся на руки, Уин поднял ногу и ударил его каблуком в то место, где шея переходит в спину. У гиганта подогнулись руки, он упал, как куль, ткнувшись лицом в землю, и остался лежать без движения. Уин поставил ногу ему на затылок, сбив с макушки бейсболку с надписью «Найк», и с силой надавил подошвой ботинка на голову, словно затаптывал окурок.

— Уин! — сказал Майрон.

— Прекратите это немедленно! — крикнул Клэй и широко раскрытыми от ужаса глазами посмотрел на Майрона, словно ища у него сочувствия и помощи. — Это мой дядя. Он не хотел ничего дурного. Просто присматривает за мной — вот и все.

— Надо сказать, что методы у него просто чудесные, — заметил Уин, становясь на голову гиганта обеими ногами и взмахивая руками, чтобы сохранить равновесие. При этом лицо дяди Клэя еще глубже ушло в мягкую, рыхлую землю, так что нос и рот почти полностью исчезли в грязи.

Гигант практически лишился возможности дышать.

Один из его людей сделал попытку подняться. Уин сразу же навел пистолет ему в голову и сказал:

— Хочу поставить всех присутствующих в известность, что делать предупредительные выстрелы не в моих правилах.

Услышав это, коллега гиганта снова уткнулся лицом в землю.

Продолжая давить ногами на череп чернокожего вожака, Уин вновь сосредоточил внимание на Клэе. Парень старался держаться спокойно и независимо, но было заметно, что еще немного — и им овладеет паника. Честно говоря, Майрон в этом смысле тоже недалеко от него ушел.

— Ты боишься возможного, — обратился Уин к Клэю. — А бояться надо конкретной реальности — того, что происходит у тебя перед носом.

Уин поднял ногу, согнул ее в колене и стал примериваться, как лучше нанести удар каблуком в шею, чтобы разом прикончить гиганта.

Майрон сделал было шаг в его сторону, но Уин словно приморозил приятеля взглядом к земле. На губах его играла небрежная и одновременно слегка заинтересованная улыбка, которая, казалось, намекала, что он обязательно прикончит вожака и этот процесс даже не лишен для него некоторой приятности. Майрон видел эту улыбку много раз, но тем не менее она продолжала вызывать у него озноб.

— Считаю до пяти, — сказал парню Уин. — Но очень может быть, что сломаю ему шею, не успев дойти до трех.

— На меня с приятелем напали два белых парня, — быстро произнес Клэй Джексон. — Оба с пушками. Здоровяк связал нас. Он довольно молод, и, похоже, подобная работа ему не слишком нравится. Там, на крыше, всем заправлял другой тип — небольшого роста, пожилой и очень худой. Он-то нас и порезал.

Уин повернулся к Майрону, расправил плечи и, разом потеряв интерес к происходящему, осведомился:

— Ну что? Можем мы теперь отсюда убраться?

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ</p>

Когда они вернулись в машину, Майрон сказал:

— Ты зашел слишком далеко.

Уин неопределенно хмыкнул.

— Я не шучу, Уин.

— Тебе была нужна информация, я ее добыл. В чем проблема?

— Но не любой же ценой…

— Я тебя умоляю… Этот тип полез на меня с бейсбольной битой.

— Он был не в себе. Считал, что мы пришли истязать его племянника.

Вместо ответа Уин сыграл несколько тактов на воображаемой скрипке.

Майрон покачал головой.

— Парнишка все равно бы нам все рассказал. Чуть раньше, чуть позже.

— Сомневаюсь. Этот громила Сэм основательно его запугал.

— А ты, значит, решил запугать его еще сильнее?

— Ну что тут скажешь? Скорее «да», чем «нет», — ответил Уин.

— Ты не должен так больше делать, Уин. Нельзя же, в самом деле, применять подобные кошмарные методы по отношению к невинным людям.

— Ну-у… — снова пробурчал Уин. Потом посмотрел на часы и уже совершенно нормальным голосом осведомился: — Ты закончил? Доказал себе, что неизмеримо превосходишь меня в моральном отношении?

— О чем это ты толкуешь?

Уин пристально посмотрел на него.

— Ты отлично знаешь мои методы, — медленно произнес он. — Тем не менее позволяешь себе обвинять меня в жестокости после каждой разборки.

В салоне автомобиля установилось тягостное молчание. Эхо от слов Уина витало в воздухе, словно не выветрившийся автомобильный выхлоп. Майрон так крепко стиснул баранку руля, что побелели костяшки пальцев.

Они не разговаривали до самого дома Мэйбл Эдвардс.

— Я знаю, что ты можешь быть жестоким, — нарушил тишину Майрон, припарковав машину и посмотрев на приятеля. — Но как правило, ты причиняешь зло людям, которые это заслужили.

Уин ничего на это не сказал.

— Если бы парень не заговорил, ты выполнил бы свою угрозу?

— Тут и обсуждать нечего, — произнес Уин. — Я знал, что он заговорит.

— А если бы все-таки промолчал?

Уин покачал головой.

— Странно слушать твои рассуждения, учитывая, что ты вступил в конфронтацию с могущественными людьми, которые могут раздавить тебя одним пальцем.

— Если все так плохо, попробуй меня развлечь.

Уин с минуту обдумывал его слова.

— Я никогда не причинял зла невинным людям, во всяком случае, намеренно, — сказал он. — Но и не разбрасывался угрозами зря.

— Это не ответ, Уин.

Уин посмотрел из окна машины на дом Мэйбл Эдвардс.

— Иди уже, Майрон. Нечего зря тратить время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы