Читаем Один неверный шаг полностью

На этот раз они сели в «ягуар». Уин гнал как бешеный, не останавливаясь даже на светофорах, а если движение перекрывало ему путь, объезжал такие места по тротуару.

Майрон смотрел прямо перед собой.

— То, что я говорил тебе раньше… — произнес он. — Насчет того, что ты зашел слишком далеко…

Уин молча ждал продолжения.

— Ну так вот: забудь об этом.

Больше они не обменялись даже парой слов, пока не добрались до места.

Уин припарковал «ягуар» на запрещенном для стоянки месте в юго-восточном углу Тридцать третьей улицы рядом с Восьмой авеню. Майрон выскочил из машины и побежал к служебному входу Мэдисон-сквер-гарден. К Уину же устремился полицейский офицер, чтобы сурово покарать виновника беспорядка. Уин достал из кармана стодолларовую купюру, разорвал пополам, после чего вручил представителю власти половинку купюры. Полицейский закивал и даже приложил два пальца к козырьку фуражки. Дело было сделано, при этом договаривающиеся стороны не обменялись даже словом.

Охранник, стоявший у служебного входа, узнал Майрона и взмахом руки пропустил за ограду.

— Где Норм Цукерман? — спросил Майрон.

— В комнате прессы. С противоположной стороны от…

Майрон знал, где это. Взбегая по лестнице, он слышал приглушенный гул толпы, показавшийся ему странно успокаивающим. Добравшись до игрового уровня, где располагалась спортивная площадка, он повернул направо и быстро двинулся в комнату прессы, находившуюся в противоположном конце от входа. Чтобы сократить путь, ему пришлось пересечь игровое поле. В спортивный комплекс в этот день пришло на удивление много зрителей. Норм говорил, что намеревается затянуть верхние ряды черной материей. Это создавало иллюзию многолюдства, а также придавало залу уютный и даже слегка интимный вид. Но ничего этого не понадобилось, так как продажи билетов превысили самые смелые ожидания. Болельщики отыскивали и занимали свои места. Многие несли с собой лозунги и плакаты вроде: «Брэнда рулит», «Теперь наша очередь!», «Добро пожаловать в зал Брэнды», «Вперед, девчонки!» Реклама спонсоров доминировала над всем остальным оформлением подобно тому, как настенные граффити доминируют над декором многоквартирных домов. Все свободные углы, места над рядами и вдоль трибун были завешаны огромными изображениями ослепительно улыбавшейся Брэнды. Даже над электронным табло, где во время игры появлялись цифры заработанных командами очков, красовался постер с ее изображением. Освещение зала сопровождалось световыми эффектами как при съемках рекламного ролика, но Норм именно такого впечатления и добивался. Потом заиграла громкая музыка в стиле хип-хоп — очередной каприз-нововведение Норма. Хип-хоп — и никак иначе. Кроме того, Норм не поскупился на пригласительные билеты, и Майрон, двигавшийся по бровке игровой площадки, заметил на трибунах для почетных гостей лица таких известных всему Нью-Йорку людей, как Спайк Ли, Джимми Смит, Рози О'Доннелл, Сэм Уотерсон, Вуди Аллен и Руди Джулиани. Несколько бывших звезд MTV отчаянно старались попасть под прицел объективов телекамер, стремясь напомнить о себе широким массам телезрителей. Некоторые супермодели нацепили по такому случаю на нос очки в тонкой оправе, желая выглядеть одновременно обворожительно и в меру серьезно.

Все они пришли сюда, чтобы приветствовать новейший нью-йоркский феномен — Брэнду Слотер.

Сегодня вечером новой звезде предоставлялся шанс показать, на что она способна, блеснуть, так сказать, всеми своими гранями, и это действо, если разобраться, устраивалось только ради нее одной. Майрон полагал, что понимает мотивацию Брэнды сыграть в первом матче серии, но, как он только что осознал, его предположения, мягко говоря, не соответствовали действительности. Это было больше, чем игра, больше, чем ее любовь к баскетболу, больше, чем стремление внести личный вклад в общее дело лиги. Первый матч серии знаменовал собой попытку войти в историю, стать ее частью — ведь она не раз была свидетельницей подобных попыток в детские и юношеские годы. В наши дни, когда помыслами подростков владеют худосочные пресыщенные суперзвезды, Брэнда получила возможность выступить в качестве ролевой модели и явить в своем лице позитивный пример, адресованный впечатлительным девицам и юнцам, которые еще не определились со своим будущим, а чаще вообще старались не думать о нем.

Возможно, Брэнда не до конца отдавала себе в этом отчет и не смогла бы это детально обосновать и озвучить, но тем не менее все было именно так. Майрон на минуту остановился, чтобы бросить взгляд на электронный экран, где увеличенная до гигантских размеров Брэнда с мячом в руке прорывалась к кольцу. Ее лицо было исполнено решимости, а тело — огромного напряжения, красоты и удивительной грации.

Да, Брэнда — это явление. И не только в спорте, но и в общественной жизни. Иначе не скажешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы