– Тсс… – успокаивающе произнесла Анаис и, по тянувшись рукой внутрь накидки, извлекла два кусочка сахара, которые прихватила из кладовой. – Вот, держи.
Положив угощение на ладонь, она протянула руку к жеребцу. Конь фыркнул, обдав теплым дыханием одетую в перчатку ладонь, и наклонил голову, все так же внимательно глядя на Анаис.
Проведя рукой по изящным, гордым очертаниям морды скакуна, она смахнула темную, цвета угля, челку с его глаз.
– Твоя грива такая же непослушная, как волосы твоего владельца, – сказала Анаис и улыбнулась, когда увидела, как одна из прядей челки тут же снова скользнула вниз, упав на глаз коня. – Но ты – великолепное животное. Держу пари, ты быстр, как ветер.
Жеребец продолжал смотреть на нее так пристально и серьезно, словно мог понимать ее слова.
– Ты – такой замечательно мускулистый и гладкий, – мягким тоном продолжала нахваливать Анаис, оценивающе проводя рукой по его сильной шее. – А еще ты очень горячий. Я знаю, как он любит своих лошадей.
Жеребец горделиво вскинул голову, и Анаис могла поклясться, что видит, как раздувается его грудь.
– Ты важничаешь, да? – рассмеялась она. – А знаешь, что ты – самое красивое создание в этом мире, и я отдала бы все ради того, чтобы прокатиться на тебе? Ты ведь знаешь, не так ли?
Конь снова вскинул голову и, принимая угощение, прижался ртом к руке Анаис, которая теперь осматривала его высокий хвост и изящную узкую голову, которая делала жеребца идеальным представителем арабской породы. Спина коня была покрыта толстым одеялом, его гриву явно чистили до тех пор, пока она не засияла ослепительным блеском.
– Ты не мог желать для себя лучшего хозяина, – прошептала Анаис, и конь в ответ согласно фыркнул. – Сам знаешь, он будет прекрасно о тебе заботиться.
Повисшую в конюшне тишину вдруг нарушило ржание другой лошади, и жеребец, встав на дыбы, отпрянул назад. Теперь он оказался далеко от Анаис, скрывшись за стенкой стойла.
– Подними ногу, Леди, – мягко произнес голос Линдсея. – Боже, в каком же ты ужасающем состоянии!
Вздрогнув от неожиданности, Анаис принялась озираться вокруг, но разглядеть Линдсея было трудно. Лишь ряд фонарей, висевших вдоль стены, помог примерно понять, где он находится.
– А это что такое, Султан? – спросил Линдсей, перекрывая голосом энергичный звук щетки, которой он, должно быть, причесывал шерсть Леди. – Что это ты тут так расскакался?
Жеребец по-прежнему фыркал и топотал, в волнении вскидывая голову.
– Ох уж эта Леди! Она – красивая крошка, не так ли? Но боюсь, она не для тебя.
Арабский скакун захрипел еще громче и пнул передней ногой по дверце стойла.
– В каком же плохом состоянии ты находишься, моя девочка, – озабоченно пробормотал Линдсей. – Конюхов Дарнби нужно высечь за такой отвратительный уход! Судя по всему, твоя хозяйка еще не видела, что с тобой происходит!
Увы, она действительно не видела свою любимую Леди много месяцев. Как же так получилось, что Анаис с легкостью отказалась ото всего, что когда-то имело значение в ее жизни, – от Линдсея, Энн, своей лошади? Возможно, она, Анаис, оказалась точно такой же, как ее мать. Похоже, эгоистичная кровь матери действительно текла по ее собственным венам. Все эти прошедшие месяцы Анаис беспокоилась исключительно о себе, совершенно не задумываясь над тем, каково другим. Анаис волновала только ее собственная боль.
– На тебе не ездили долгие месяцы! Посмотри, какая ты пухленькая, совсем как девушка, – засмеялся Линдсей, который, судя по доносившимся до Анаис звукам, похлопывал Леди по бедрам. – Твоя хозяйка забыла о тебе, не так ли? Точно так же, как забыла обо всех остальных?
Линдсей выпрямился, и теперь Анаис могла видеть его голову над перегородкой стойла. В полутьме она различала волосы Линдсея, так соблазнительно растрепанные, упавшие ему на брови. Судорожно втянув воздух ртом, Анаис едва не уступила порыву, охватившему ее вместе с этими запахами сена и лошади, которые навеяли воспоминания о том, как она в последний раз была в конюшне с Линдсеем.
Анаис повернулась, чтобы незаметно уйти, надеясь сохранить свой визит в тайне. Арабский жеребец снова фыркнул и топнул копытом, и она воспользовалась шумом, чтобы прокрасться по проходу между стойлами к двери. Анаис как раз проходила мимо ряда загонов, когда ее с силой схватили за запястье.
Подняв глаза, Анаис увидела возникшего перед ней Линдсея, одетого в льняную рубашку с распахнутым воротом и расстегнутое пальто насыщенного оттенка мха.
– Так это ты – причина волнения Султана, не так ли? Он – тот еще искатель романтических приключений! Всегда замечает самых соблазнительных кобылок. – Улыбка в глазах Линдсея загорелась чувственным огнем.
– Этот конь такой красивый! – воскликнула Анаис, старательно отводя взгляд от его губ. – Я видела, как ты скакал на нем сегодня днем. Мне хотелось еще раз увидеть его, хотя бы одним глазком.
– Где это ты видела меня верхом?
– Из окна своей спальни, – шепотом призналась она.
– Так ты следила за мной? – спросил Линдсей, подойдя так близко к Анаис, что его пальто касалось ее бедер.