Читаем Одержимость полностью

Снова раздался звонок, и Алекс с облегчением вышла. За дверью стояли Морган Форд, Санди и незнакомый молодой человек.

– Дорогая! – воскликнула Санди. Копна ее черных волос растрепалась сильнее обычного, ветер раздувал на ней фиолетовый плащ. – Ты мне не говорила, что это Морган Форд… мы столкнулись здесь, на твоем пороге! Это лучший медиум в стране. Почему же ты мне не сказала? Как ты убедила его прийти?

Форд молчал, как человек, который пытается остаться незамеченным. В руках он держал здоровенный магнитофон. Алекс отметила, что медиум вне своей квартиры кажется еще меньше.

– Здравствуйте, миссис Хайтауэр. – Он вежливо улыбнулся, и она, пожав его крохотную ручку, ощутила острые грани его перстня. – Позвольте представить вам Стивена Орма.

– Здравствуйте.

Она пожала холодную костлявую руку, вовсе лишенную энергии, словно существующую отдельно от тела. Орму было лет двадцать. Гладко зачесанные волосы, большая золотая серьга, удлиненное невыразительное лицо и холодные полузакрытые глаза. Фрик, решила она. А скорее всего, любовник Форда.

– Прошу, входите.

– Мы ждем еще одного человека.

– Думаю, он уже пришел.

Форд кивнул.

Они прошли в гостиную.

– Я не была уверена, можно ли нам выпивать и курить, – сказала она Форду.

– Лучше избегать таких вещей, если возможно. – Он посмотрел на Дэвида. – Это, вероятно, ваш муж?

– Да, – сказала Алекс.

– Отлично, прекрасно.

– Вы что имеете в виду? – с любопытством спросила Алекс.

– Именно таким я его и представлял. Не телепатом. Важно, видите ли, иметь заземление, как в электрической розетке. Так и нам важно иметь в круге невосприимчивого человека, это очень помогает защитить круг.

– Как это разумно, дорогая, лучше человека для этого и придумать было нельзя, – закивала Санди.

Она сняла плащ, и ее фиолетовое платье из полупрозрачной материи распустилось вокруг нее, как цветок.

Форд скромно улыбнулся. Или, по крайней мере, удачно изобразил скромность, отметила Алекс.

– Я, пожалуй, осмотрю комнату, миссис Хайтауэр.

Она отвела его наверх. На нем, как и в прошлый раз, был безукоризненный серый костюм. Все на нем, казалось, было свежевыглажено, даже серые носки.

– Идеально… – Форд положил кассетник и посмотрел на портрет. – Да, именно таким я его и представлял. Хорошо, что он здесь. Да, хорошая комната, я чувствую его здесь, ему здесь уютно, он знает эту комнату.

Медиум обошел помещение, посмотрел на постеры на стене, на телескоп, обследовал шторы.

– Здесь есть розетка?

Она показала ему.

– Для экономии батареек. – Он улыбнулся, распутывая шнур магнитофона. – Вы знаете, он уже здесь, ждет нас.

Он взглянул на нее и снова улыбнулся. Алекс вдруг обуяло желание вышвырнуть его и всех остальных из дома, прямо сейчас! Форд раздражал ее – опустился на колени, возится с кассетой. Жалко ему своих батареек!

Фабиан с портрета взирал на нее холодным самоуверенным взглядом. Ей подумалось о его обугленном теле, и ее охватили дрожь и сомнение.

– Правильно ли мы поступаем? – спросила она вдруг.

– Это решать только вам, миссис Хайтауэр. Если не хотите продолжать, так и скажите. Все это не имеет ни малейшего смысла, если вы не хотите общаться с вашим сыном.

Форд щелкнул выключателем на магнитофоне, загорелся зеленый огонек.

– Я готов, – объявил он.

– Пригласить остальных?

– Будьте добры.

Она медленно спустилась по лестнице, услышала приглушенные голоса, с пафосом обсуждавшие какую-то тему, и остановилась, охваченная страхом. Нет, что-то тут было не так. Все было не так. Айрис Тремейн, возможно, чокнутая. Филип Мейн эксцентричен, но он не сумасшедший. Что-то напугало его – человека, которого она считала бесстрашным, – и это что-то было в ее доме. Не станет ли сегодняшний вечер последним в ее жизни? Не сойдет ли она с ума? По шее вновь пробежал холодок. Еще не поздно. Еще можно это остановить.

В коридор вышла Санди.

– Должна заскочить в уборную, дорогая, – сказала она.

– Под лестницей.

– Я быстро.

– Санди, ты на днях видела Айрис Тремейн? – спросила Алекс, остановившись на нижней ступеньке.

– Нет, дорогая. – Санди посмотрела на нее с удивлением.

Она лгала.

Алекс охватил озноб. Она зашла в гостиную. Почему Санди солгала ей? Алекс взяла пачку сигарет, вытряхнула одну; руки у нее тряслись, она не могла справиться с зажигалкой. К ней подошел Дэвид со спичкой. Она вдохнула дым, сделала еще одну глубокую затяжку.

– Кажется, мы готовы, – объявила она. – Давайте все пройдем наверх.

Потом неохотно погасила сигарету и повела всех в коридор. В этот момент раздался жуткий крик, звук спускаемой воды, и выскочила Санди с побелевшим лицом. Все уставились на нее. Она огляделась с безумным видом, постучала себя по груди:

– Извините. Обои… они упали на меня.

– У нас вдруг возникла проблема с влажностью, – неуверенно произнесла Алекс. – Меня это так испугало!

Она подошла к туалету, открыла дверь. Раздался треск, и остатки обоев слетели на унитаз. Она захлопнула дверь и повернулась к остальным, молча на нее смотревшим.

– Сырость… – Алекс попыталась улыбнуться и показала пальцем наверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги