Читаем Одержимость полностью

– Жаль, что я не успел узнать его получше. Он был умным парнем. Я наблюдал за ним – он часами сидел на острове, ловил рыбу, и я спрашивал себя: о чем он думает?

– О чем думаешь ты, когда ловишь рыбу?

– О тебе, наверно.

– Обо мне? – Она улыбнулась.

Он поднес зажигалку к погасшей сигарете.

– О тех счастливых временах, когда мы были вместе. Когда мы познакомились. О том, как мне тебя вернуть.

Он повернулся и посмотрел на нее. На миг они остановились и заглянули друг другу в глаза. Потом Алекс отвела взгляд, уставилась в землю.

– Уже по-настоящему холодает, – сказала она и пошла дальше.

– Тебе обязательно возвращаться сегодня в Лондон?

– А ты почему спрашиваешь?

– Я бы хотел, чтобы ты осталась. Мы бы пообедали. Или могли бы выехать куда-нибудь. Мы собирались встретиться на этой неделе.

– А к тебе тут пташка какая-нибудь не залетает?

– Пташка? Да с чего ты взяла? Нет, никто ко мне не залетает.

– А кто же носит эти сапоги?

– Я не знаю, чьи это сапоги, – смущенно пробормотал он, покраснев. – Думаю, они достались нам вместе с домом.

Она улыбнулась:

– Я не против, если ты… ну, ты понимаешь…

Он отрицательно покачал головой.

– Так ты останешься?

– Я поужинаю, а потом должна буду вернуться.

– Останься на ночь, расслабься. А то ты как сжатая пружина… я лягу в свободной комнате… а ты можешь в моей – там хорошо и тепло.

– Посмотрим.

Они вошли в крохотную гостиную. Пока Дэвид растапливал камин, Алекс оставалась в пальто.

– Я пользуюсь этой комнатой, только когда кто-нибудь приезжает, а так живу в кухне.

– Меня вполне устраивает кухня.

– Нет, когда натопится, тут уютно. Тебе нравилась эта комната.

Она кивнула, окинула взглядом фотографии, старую побитую мебель и древний музыкальный центр «Банг и Олуфсен». Вспомнилось, как они его покупали – ей понравился дизайн. А сегодня эта штука казалась такой неуклюжей громадиной! На стене висела фотография – Фабиан на трехколесном велосипеде. А рядом другая, совсем недавняя, черно-белая – крупный план, анфас, взгляд тот самый, пронзительный, который всегда выбивал ее из колеи, заставлял отворачиваться. Она посмотрела на язычки пламени в камине, вдохнула приятный запах дымка.

– Через несколько минут разгорится – и будет хорошо и тепло. Поставь музыку, если хочешь, – предложил Дэвид, направляясь к двери.

– Что ты теперь слушаешь?

– В основном Бетховена. Ты почему улыбаешься?

– Да так.

Он вышел на кухню, Алекс следом, снова улыбаясь про себя.

– Мне, наверное, это кажется забавным. Я сколько пыталась тебя приучить к классической музыке, но ты ее не принимал, говорил, что, слушая классику, чувствуешь себя стариком. И всегда слушал сплошную попсу.

– Ну, мне еще нравился джаз, – поправил он.

– Забавно, как все мы меняемся.

– Ты изменилась? – Он включил воду и принялся мыть руки.

– Да.

– А я думаю – нет.

– Я была беззаботной, как ты. Теперь стала серьезной. И ты тоже.

– По крайней мере, мы изменяемся в одном направлении.

«К сожалению, это не так», – с грустью подумала она.

* * *

Они сели за кухонный стол лицом друг к другу. Между ними на столе помаргивала свеча в блюдце. Дэвид разложил по тарелкам тушеное мясо.

– Тебя не беспокоит, что это мясо твоей же овцы?

– Нет. Наверно, беспокоило бы, когда я жил в Лондоне. Загородная жизнь меняет мировоззрение.

Она нанизала на вилку кусочек мяса, подула на него, попробовала.

– Вкусно, очень вкусно.

Он с гордым видом пожал плечами.

– Дэвид, есть и еще одна причина, по которой я хочу снова встретиться с медиумом.

– Картошки?

Она кивнула.

– Я думаю, Фабиан, возможно…

– Морковку?

– Спасибо.

– Возможно что?

– Ты знаешь, у него была девушка – Кэрри?

– Да.

– После Рождества она ушла от него.

– Правда? Он мне не говорил.

– Он говорил мне. Но сказал, что сам от нее ушел… вероятно, из гордости.

– Никому не нравится признавать, что его бросили.

– Верно. Но я подумала, ей нужно сообщить…

– Конечно.

– Я съездила к ее матери. Мать давно ее не видела, сказала, что та уехала в Штаты, и показала мне несколько открыток. Те, что Кэрри прислала ей в последнее время.

Дэвид налил им вина.

– Я разбирала вещи Фабиана и нашла несколько похожих открыток и письмо от Кэрри, в котором она писала, что не хочет больше его видеть. Мне показалось странным, что у него те же открытки… зачем ему пустые открытки – все из Бостона?

Он пожал плечами.

– Я увела одну открытку у матери Кэрри и сравнила почерки на открытке и в письме. Они, на мой взгляд, отличались, и я показала их специалисту.

– Графологу?

– Да. Все не могла вспомнить, как это называется. Дэвид, надпись на открытке, отправленной из Бостона неделю назад, сделана не рукой Кэрри. Это написал Фабиан.

Он сел и уставился на нее сквозь парок тушеной баранины и мерцающий свет.

– Ты абсолютно уверена?

– Да.

Он покачал головой:

– И что ты этим хочешь сказать?

Алекс повела плечами.

– Ты хочешь сказать, что он все еще жив?

– Ты ездил во Францию.

Он проглотил кусок мяса, побледнел. Задумчиво кивнул.

– И что все это значит?

– Вот поэтому я хочу увидеть медиума.

Он долго молчал. Еда остывала перед ним на тарелке.

– Я уверен, какое-то объяснение этому есть, – сказал он наконец. – Вероятно, очень простое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги