Читаем Очарованная жизнь (ЛП) полностью

Так произошла вторая грандиозная перемена в жизни Кота, и он боялся, что она станет весьма печальной. Всю следующую неделю, пока они носились по магазинам, чтобы жены Советников купили им новую одежду, и пока Гвендолен становилась всё более возбужденной и торжествующей, Кот обнаружил, что скучает по миссис Шарп и по всем остальным – даже по мисс Ларкинс, – как будто уже покинул их. Когда пришло время садиться в поезд, город устроил им пышные проводы – с флагами и духовым оркестром. Это расстроило Кота. Он напряженно сидел на краешке сиденья, боясь, что ему предстоят времена странностей и, возможно, даже несчастья.

Однако Гвендолен чинно расправила новое элегантное платье, поправила новую очаровательную шляпку и изящно откинулась на спинку сиденья.

– Получилось! – радостно произнесла она. – Разве это не чудесно, Кот!

– Нет, – несчастно ответил Кот. – Я уже скучаю по дому. Что ты наделала? Почему ты так счастлива?

– Ты не поймешь, – ответила Гвендолен. – Но немного я тебе расскажу. Я наконец-то выбралась из вялого Уолверкота – от глупых Советников и ничтожных некромантов! И я поразила Крестоманси. Ты ведь видел это, да?

– Я ничего такого не заметил. То есть я видел, что ты была с ним мила…

– О, заткнись, иначе я нашлю на тебя кое-что похуже судорог! – велела Гвендолен.

И когда поезд, наконец, запыхтел и начал отъезжать от станции, Гвендолен помахала духовому оркестру рукой в перчатке – медленным жестом вверх-вниз, точно особа королевских кровей. Кот понял, что она отправляется править миром.

<p>Глава 3</p>

Примерно через час поезд с пыхтением въехал в Боубридж, где им надо было выходить.

– Ужасающе маленький городок, – критично заметила Гвендолен.

– Боубридж! – крикнул пробегающий по платформе носильщик. – Боубридж. Юных Чантов просят сойти здесь.

– Юные Чанты! – пренебрежительно произнесла Гвендолен. – Не могли бы они обращаться со мной с большим уважением?

Тем не менее внимание было ей приятно. Кот видел, что, натягивая элегантные перчатки, она дрожала от возбуждения. Он съежился за ее спиной, когда они выбрались наружу и наблюдали, как их чемоданы выбрасывают на обдуваемую ветром платформу. Гвендолен прошагала к кричащему носильщику.

Мы – юные Чанты, – величественно сообщила она ему.

Это не произвело ожидаемого впечатления. Носильщик просто кивнул и поспешил в вестибюль, где было еще ветреннее, чем на платформе. Гвендолен пришлось придерживать шляпу. Там им навстречу зашагал молодой человек, пальто которого пузырилось от ветра.

Мы – юные Чанты, – сообщила ему Гвендолен.

– Гвендолен и Эрик? Рад знакомству, – сказал молодой человек. – Я Майкл Сондерс. Я буду обучать вас вместе с другими детьми.

Другими детьми? – надменно переспросила Гвендолен.

Но мистер Сондерс очевидно принадлежал к тем людям, которые не могут спокойно стоять на одном месте. Он уже умчался присмотреть за их чемоданами. Гвендолен была слегка раздражена. Но когда мистер Сондерс вернулся и провел их на привокзальную площадь, они обнаружили, что их ждет автомобиль – длинный, черный и гладкий. Гвендолен забыла о раздражении. Она посчитала, что это полностью подобает ее статусу.

Кот предпочел бы экипаж. Автомобиль дергался, шумел, и от него пахло бензином. Кот тут же почувствовал тошноту. Еще больше его затошнило, когда они выехали из Боубриджа и загромыхали по извилистой сельской дороге. Единственное на его взгляд преимущество заключалось в том, что автомобиль ехал очень быстро. Всего десять минут спустя мистер Сондерс сказал:

– Смотрите: вот и Замок Крестоманси. Отсюда открывается лучший вид.

Бледный Кот и свежая Гвендолен посмотрели в указанном направлении. Серый Замок с башнями располагался на противоположном холме. Когда дорога повернула, они увидели, что у него есть новая часть – с длинным рядом громадных окон и развевающимся наверху флагом. Они видели большие деревья – темные, плотно стоящие кедры и высокие вязы, – между которыми мелькали поляны и цветы.

– Выглядит изумительно, – слабо произнес Кот, удивленный тем, что Гвендолен не сказала ничего.

Он надеялся, что на подъезде к Замку дорога не будет слишком сильно извиваться.

Так и случилось. Автомобиль быстро обогнул деревенские поля и въехал в широкие ворота. Затем была длинная, обсаженная деревьями аллея, в конце которой располагалась громадная дверь старой части Замка. Автомобиль проскрипел по посыпанному гравием повороту перед ней. Гвендолен нетерпеливо наклонилась вперед, готовая выйти первой. Здесь явно есть дворецкий, а, возможно, и лакеи. Она едва могла дождаться, чтобы совершить торжественный вход.

Но автомобиль продолжил двигаться мимо серых неровных стен старого Замка и остановился перед незаметной дверью там, где начиналась новая часть. Здесь росло множество рододендронов, скрывавших ее с обеих сторон Замка – почти тайный ход.

– Я провожу вас этим путем, – весело объяснил мистер Сондерс, – потому что этой дверью вы будете пользоваться чаще всего, и я подумал, что вам поможет сориентироваться, если вы начнете там, где будете ходить в дальнейшем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей