Читаем Общество мертвых и исключительных полностью

Эбель была готова поспорить, что его вообще не интересовала вся ее подноготная. Просто он был обычным крутым студентом, которому нравилось казаться недоступным. Этаким «я не помогаю просто так» парнем. И «побегай за мной подольше, крошка» разбивателем сердец. Ну, и он был особо опасным. Пусть и таким же новеньким, но уже вошедшим в элитную тусовку пафосных ребят, которые вчера четко дали понять, что они на уровень выше других исключительных.

– Окей, – тяжело выдохнув, сказал он. – Идем к Бенни.

– Класс, – кивнула Эбель. – Я думала, тебя придется уговаривать дольше.

Сегодняшний день ничем не отличался от прошлых. Вероятно, хорошо было бы держать под рукой зонт, ведь в любой момент мог пойти дождь. Но ни Эбель, ни Реджис зонт с собой не взяли. Лишь натянули на головы капюшоны, надеясь, что день выдастся сухим.

– Мне стало интересно, – сказала Эбель, когда они почти подошли к кладбищу, – откуда ты знаешь, что я Барнс? И почему решил, что я попала в академию не так, как все?

– Мы оба новенькие, – Реджис кинул на Эбель короткий взгляд, – не надо на меня нападать.

– Я просто спрашиваю.

– А я просто предположил.

– То, что я Барнс, тоже? – Эбель смотрела на Реджиса и споткнулась о выступающую корягу.

Реджис хотел поймать ее и даже вытащил руки из карманов, но остановился, увидев, что Эбель справилась сама.

– Тут стоит сказать, что у меня отличное зрение, а почерк мисс Вуд – размашистый и большой. Я видел твое дело у нее в кабинете.

– Раз ты знаешь мою фамилию, то не будет ли честным назвать мне свою?

Эбель подняла с земли кленовый лист и вытерла им испачканную кроссовку.

– Фобс, – нехотя кинул Реджис.

– А какая у тебя способность, Фобс?

– Слишком много вопросов для одного дня, Барнс.

– Тогда спрошу завтра, раз на сегодня мой лимит исчерпан.

– Завтра не будет. – Реджис остановился рядом со сторожкой. – Я помогу тебе лишь сейчас. И делаю я это без особого желания. Считай это спасением от похотливых рук Эрика.

– Благодарю вас, о великий и всемогущий спаситель! – поклонилась Эбель.

И тут дверь распахнулась.

– Р-р-реджис! – радостно вскрикнул Бенни. – Я т-т-тебя ждал!

– Ты как, здоровяк? – Реджис похлопал Бенни по плечу, и тот пригласил его в дом.

Пока они обсуждали дождливую погоду, Эбель воспользовалась моментом и проскользнула в сторожку.

– Бенни хочет, чтобы ты поскорее ушла, – Реджис сел на скрипучую раскладушку, – поэтому быстрее задавай свои вопросы.

– Как гостеприимно, – прыснула Эбель, так и оставшись стоять у входной двери.

– Я в г-г-гости ждал его, а не теб-б-бя, – сказал Бенни, наливая в кружку чай.

– Вопросы, Барнс, – торопил ее Реджис.

– Может, ты выйдешь, Фобс? – его фамилию она произнесла с особым пренебрежением. – Мои вопросы личные и…

– Я б-б-буду говорить только с н-н-ним.

– Поэтому – вопросы, Барнс. – Реджис закинул ногу на ногу и развалился на раскладушке так, будто она была его собственностью и в гости пришли к нему, а не к Бенджамину.

Эбель глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Десять раз успев пожалеть о своем решении, она хотела развернуться и уйти. Но чуйка подсказывала: либо сейчас она забьет на Реджиса и узнает действительно что-то полезное от Бенни, либо молча развернется и уйдет, потеряв, возможно, единственный шанс услышать ответы.

– Ладно, – согласилась она сама с собой. – Бенни, как я оказалась на кладбище?

Реджис не был удивлен. И так же, как Эбель, уставился на Бенни.

– Ее п-п-привезли, как и всех д-д-других мертвых, – сказал он Реджису.

– Кто это был? Ты знаешь его?

– Д-д-да. Но мне нельзя о н-н-нем говорить.

– Почему? – Эбель топнула ногой.

– С-с-скажи ей, что мне зап-п-претил отец.

– Ему запретил отец, – исполнил просьбу Бенни Реджис.

Эбель закатила глаза и разозлилась. Разозлилась на то, что его отца уже нет и он может больше не слушаться его.

– Бенни, мне очень важно знать, кто это был. Очень!

– Не дави на него. – Реджис, в отличие от Эбель, заметил, как Бенни испуганно обнял себя руками. – Он не оправился после…

– Да, я знаю, но мне правда важно знать это! Моя жизнь тоже может быть в опасности! – выпалила Эбель.

Реджис открыл рот, но, быстро передумав, закрыл его. Лишь сцепил руки в замок и, нервно задергав ногой, избегая взгляда Эбель, уставился в стену. Короче, сделал то, что вызывало слишком много подозрений. Может, ответы надо было искать не у Бенджамина, а у Реджиса?

– В-в-вот, – вдруг Бенни протянул руку, – в-в-возьми, Эб-б-бель.

Эбель сделала три шага и оказалась рядом со столом, на котором уже остывал чай. Она взяла влажную из-за потных ладоней Бенни Библию. Раскрыла ее, но, пролистав грязные страницы, так ничего и не увидела. Реджис тоже встал с раскладушки и заглянул Эбель через плечо. Но она ловко захлопнула книгу, так и не дав ему посмотреть содержимое.

– Что это? – спросила она.

– Она была у п-п-папы в руке, к-к-когда я нашел его м-м-мертвым. Мне она н-н-не помогла. Может, вам п-п-поможет.

– Спасибо, Бенни, – Эбель больше не злилась на него, поэтому голос ее сразу подобрел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика