Читаем Оборотень. Новая жизнь полностью

Согласно карте, штольня уходила вглубь холма в пяти километрах к северу от Ковентри. Балби взял автомобиль и был приятно удивлен, обнаружив, что старая грязная дорога, ведущая к шахте, не пострадала во время войны. Он смог подъехать вплотную к входу. Туннель был открытым и выходил прямо на поверхность. При желании Балби мог бы даже въехать на автомобиле прямо туда, если бы не одна очень крутая ступенька в самом начале. Инспектор сначала даже не хотел выходить из машины, увидев, что вход закрыт мощной решетчатой перегородкой. Это была уже четвертая шахта, которую он посетил сегодня во второй половине дня, и последняя в его списке. Однако профессиональная интуиция подсказывала Балби все же выйти и осмотреться.

Он приблизился вплотную к входу и сразу же заметил то, чего не было ни на одной из предыдущих шахт. Вход туда не был завален. Перегородка оказалась воротами, которые висели на петлях и были закрыты на висячий замок. Ими пользовались. Балби осмотрел замок. Он был новым или, по крайней мере, достаточно новым и вряд ли висел здесь дольше, чем одну зиму. Инспектор сполз вниз по склону к ближайшим кустам и очень скоро обнаружил там то, что искал. Это были короткие обрезки того же металла, из которого были сделаны ворота. И на этих обрезках остались следы пилы. Кто-то переделал эту конструкцию в открывающуюся калитку.

Первой мыслью Балби (опять-таки, подсказанной его инстинктом) было отправиться на ближайшую фабрику и реквизировать там пару щипцов-болторезов. Но он сдержал этот порыв. В деревне Лэнгли была телефонная будка. Действовать следовало осторожно, однако Балби подумал, что если он прав, то на осуществление превоначального плана у него уйдет слишком много времени. Поэтому он поехал в деревню и позвонил оттуда Бриггсу. При этом Балби не стал рассказывать своему напарнику о том, чем занимается, хоть тот и спросил его об этом.

– Просто привези пару болторезов, фонарь и…

Инспектор хотел добавить, чтобы Бриггс сходил в оружейную комнату и выписал у дежурного офицера пистолет, но потом отказался от этой мысли – это привлекло бы слишком много внимания.

– На всякий случай прихвати с собой пару полицейских дубинок, – сказал Балби. – Буду ждать тебя в деревне Лэнгли возле телефонной будки.

Бригггс появился через полчаса.

– Что за расклад, шеф? – первым делом спросил он.

Балби с сожалением отметил про себя, что, судя по этому выражению, его напарник опять смотрел американские фильмы.

– «Расклад» такой. Похоже, я нашел девушку, – ответил инспектор.

Глаза у Бриггса округлились.

– Что ж, тогда все тип-топ. Просто я думал, что мы мало-помалу сворачиваем это дело.

– И ошибался. Ладно, давай теперь съездим с этими болторезами на шахту.

Висячий замок на воротах был не очень крепким, и дужка поддалась легко. Вглубь холма уходил длинный туннель, по дну которого была проложена узкая рельсовая колея для вагонеток, терявшаяся в темноте. Бриггс включил фонарь. Проход, полого спускавшийся вниз, был проложен в известняке. Здесь было сыро, с потолка свешивались сталактиты, а на неровном полу то и дело попадались груды обвалившихся камней.

– Похоже на зубастую пасть, – заметил Бриггс.

– Благодарю за красочное сравнение, констебль.

Балби внутренне готовился к любым потрясениям, но даже он ахнул, когда примерно в восьмидесяти ярдах от входа луч фонаря его напарника выхватил из мрака что-то блестящее, с отражающей поверхностью. Это была номерная табличка – там стоял автомобиль.

Полицейские продолжали осторожно продвигаться дальше, пока не дошли до машины. Это был «Хамбер Снайп», автомобиль Харбарда. Он уже некоторое время стоял без движения – об этом свидетельствовал толстый слой пыли и пятна известкового раствора на крыше. Рядом лежали четыре толстые доски со следами шин. Так вот как Харбард заехал в этот туннель!

– Нужно привести сюда подмогу, – сказал Бриггс.

Балби кивнул:

– Да, здесь нам следует действовать строго по уставу. Пойдем. Доберемся до телефона и вызовем военных.

Он уже хотел идти, но тут заметил в тени какое-то движение.

– Боюсь, джентльмены, этого не произойдет, – послышался голос Харбарда.

А потом он и сам появился в свете фонаря. Он был чрезвычайно худым – жалкая тень человека, которого полисмены встречали в Кумб Эбби; лицо профессора было перепачкано кровью, а из пустой глазницы вниз по щеке сочилась сукровица. Но более существенным в данных обстоятельствах было то, что в руке он держал кольт сорок пятого калибра.

– Я всегда считал странной причудой то, что британские полицейские не носят при себе оружия, – сказал Харбард. – Но, с другой стороны…

Закончить фразу он не успел – Балби развернулся и нанес ему мощный правый хук в челюсть. В темноте грянул выстрел, и инспектору показалось, будто его сильно лягнули в ногу. Фонарь упал и покатился по полу. Бриггс закричал и побежал по туннелю назад, к дневному свету.

Балби попытался встать, но нога его не слушалась, и он оступился. Из туннеля донеслись проклятья – Бриггс тоже упал в темноте. Балби слышал, как мимо него кто-то прошел. Звонко щелкнул вновь взведенный курок пистолета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель волков

Хранитель волков
Хранитель волков

Говорят, что король викингов Аудун — потомок самого верховного бога Одина. Бог опасается, что у смертного родится сын, что превзойдет по силе небожителей, потому обрекает Аудуна на рождение дочерей.По совету ведьмы король отправляется в далекие земли за младенцем, который принесет его роду неувядаемую славу. Колдунья скрыла, что мальчиков окажется двое и что их настоящий отец — бог коварства Локи.Прошли годы. Наследник престола Вали вырос, не зная о судьбе своих настоящих родителей. Он полюбил обычную девушку, но на ее селение напали враги, и красавица исчезла. Чтобы найти ее, он отправится на охоту за волком-оборотнем.Вали еще не знает, что его противником окажется брат-близнец, воспитанный ведьмой, и самому ему тоже суждено примерить шкуру волка…

Марк Барроуклифф , Марк Даниэль Лахлан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме