Стоявший рядом с оберштурмбанфюрером местный полицейский перевел его слова, и французы дружно закивали.
– Хорошо, – сказал фон Кнобельсдорф. – Садитесь в грузовики.
Грузовиков было два. В них село двадцать человек, по десять в каждый, а затем там разместилось такое же количество вооруженных эсэсовцев. Макс подождал, пока станет понятно, куда усядется фон Кнобельсдорф, – тот забрался в кабину первого автомобиля, – и сел в другой. Фоллер больше не мог выносить запаха фиалок. Он обратил внимание на то, что, как только первая машина тронулась, эсэсовцы опустили полог тента сзади, чтобы люди не знали, куда их везут. Максу подумалось, что это было сделано для немецких солдат, а не для французов. Он уже достаточно хорошо знал свою новую организацию и сомневался в том, что эти рабочие когда-нибудь вернутся домой.
Они ехали несколько часов, поднимаясь в горы. Макс уже отчаялся определить место назначения по дорожным указателям, большинство из которых было сломано – это сделали бойцы Сопротивления. Фоллер очень устал и поэтому скоро уснул. Проснулся он от скрежета пилы. Уже рассвело, и двое работников валили лес, чтобы развести костры для эсэсовцев.
Лагерь разбивали компактно, поближе к земле. Было понятно, что эсэсовцам придется задержаться здесь на некоторое время, и это делало их уязвимыми. Палатки ставили под деревьями, чтобы воспользоваться преимуществами природного камуфляжа.
Они находились на берегу большого пруда, который осушали: из него выходила труба, по которой вода выкачивалась вниз по склону. Фон Кнобельсдорф вновь обратился к французам с речью, которую переводил все тот же полицейский:
– Вас пригласили поработать для Рейха, и это большая честь для вас. Из ила на дне пруда вы соберете все камни. Подчеркиваю –
Макс вылез из грузовика и закурил «Салем». Было холодно, но вид вокруг был красивый. Они находились в долине, расположенной в холмистой местности; под соснами росла бледно-зеленая трава. Вдалеке чернели пологие горы. Вокруг пруда лежало три или четыре больших гранитных валуна овальной формы. Вначале Макс принял их за мегалиты, но, оглядев ландшафт внимательнее, заметил и другие такие же валуны. Они были явно природного происхождения, хотя и казались весьма необычными.
Один из немецких солдат устанавливал на возвышении легкий пулемет. Он был направлен не на рабочих, а в сторону гор, и Максу это понравилось. Другие эсэсовцы внимательно изучали окружающую местность в бинокли. «Очевидно, – подумал Макс, – в этих краях действую отряды Сопротивления».
«Смотри, чтобы тебя самого не подстрелили тут по ошибке», – сказал он сам себе, ненадолго возвращаясь к прежнему легкомыслию.
Но потом Макс вдруг понял, что по ошибке его уже не подстрелят. Он уже не был прежним Максом Фоллером, шутником, лентяем и ценителем тонких вин, красивых пейзажей и французских девушек. Он был одним
«Перестань скулить, Макс, – сказал он себе. – Что сделано, то сделано. Значит, так и должно быть. Привыкай. Такова реальность».
Был уже почти полдень, когда пруд окончательно осушили. А затем началась по-настоящему кропотливая работа. Со дна поднимали ил и просеивали его через проволочные сита. «Господи! – подумал Макс. – Похоже, я застрял тут надолго».
Он не совсем понимал, для чего здесь находится. Официальная версия – чтобы давать советы фон Кнобельсдорфу. Однако невозможно было представить, чтобы этот высокомерный негодяй нуждался в чьих-то советах. Тогда кто же настоял на том, чтобы он, Макс, сюда поехал? Гиммлер? Решил оказать ему протекцию? Хотелось бы на это надеяться. Но зачем Максу было сюда ехать? «Лучше не задаваться этим вопросом, – подумал он, – а просто наслаждаться тем, что удалось на денек-другой вырваться из своей лаборатории».