- Смотрите, - сказал Вискайно, вставая, - что это? Земля?
Степан вгляделся и усмехнулся: «Вы уже один раз это видели, сеньор Вискайно. Забыли, как
они выглядят?».
В лучах полуденного солнца он сверкал, будто драгоценный камень – огромный,
величественный, белоснежный.
- Я ведь никогда раньше их не встречал, сеньор Куэрво, - медленно проговорил испанец.
«Мы же не плаваем на севере, откуда мне было знать? Да и никто ведь не думал, что их
можно увидеть тут».
Степан подумал и велел: «Возьмите-ка западнее, сеньор Вискайно, и попробуйте подойти на
полмили ближе к нему».
- Почему на полмили? – недоуменно спросил испанец.
-Потому, - Степан стал раздеваться, - что совсем рядом - опасно, вы уже один корабль
потеряли из-за этого, а дальше, - он помедлил и хмыкнул, - вода холодная, я боюсь, не
справлюсь.
- А если это морской лед? – Вискайно посмотрел на острые углы айсберга.
- В Гренландии они состоят из пресной воды, - Степан опустил руку за борт и поежился, -
посмотрим, как здесь. Было бы досадно, - он вдруг улыбнулся, - если бы это было не так. Ну,
посмотрим, - зажав в зубах кинжал, он оттолкнулся от борта шлюпки и нырнул в прозрачную,
зеленоватую воду.
-А если он не доплывет? - подумал Вискайно, глядя на измученное, постаревшее лицо
женщины. Она прошептала: «Ворон…»
- Тише, сеньора, - наклонился над ней испанец, - все хорошо. Ваш муж отправился за водой,
сейчас вам станет легче.
- Мы..на земле? – она попыталась приподняться.
- Лежите, пожалуйста, - удержал ее Себастьян. «Пока нет, но скоро будем, - твердо сказал
он, отчаянно желая, чтобы это было правдой.
Куэрво уцепился за борт шлюпки, и кинул на днище кусок льда. «Надо, - сказал он,
растираясь парусом, одеваясь, - проболтаться здесь как можно дольше. Вы умеете плавать,
сеньор Вискайно?».
- Ну, разумеется, - Себастьян даже обиделся.
-Прекрасно, - Куэрво отколол кинжалом маленький кусок льда и вложил жене в губы. «Тогда
вы следующий».
К вечеру Степан сказал: «Ну, все, он уже далеко, незачем рисковать собой. Воды у нас на
несколько дней хватит, а там посмотрим».
- А зачем вы оставили одну бутылку вина, капитан? – поинтересовался Вискайно,
забрасывая удилище в море.
Ворон посмотрел на разгладившееся, спокойное лицо Эстер и, вздохнув, ответил: «Я
намереваюсь распить ее на берегу, сеньор Вискайно – когда мы его достигнем».
На рассвете испанец разбудил его, тряся за плечо, и сказал еле двигающимися губами:
«Земля по правому борту, капитан, на юго-западе».
Степан потер лицо, и приказал: «Возьмите галфвинд и держите его, так она быстрее будет у
нас на траверзе. Главное, чтобы рифов вокруг не было, не хочется получить пробоину в
днище прямо у цели».
Эстер, поморщившись, приподнялась на локте и посмотрела вокруг – шлюпка чуть качалась
на тихой, спокойной воде маленькой бухты. Вокруг были горы – высокие, с еще лежащим на
вершинах снегом. Она увидела маленький пляж белого, мелкого песка, и, встав на колени,
прижав к себе сверточек с Мирьям, плача, раскачиваясь, проговорила: «Девочка моя, прости,
прости меня, пожалуйста, прости!».
- Не надо, - она почувствовала, как Ворон гладит ее по голове, и, вцепившись в его руку,
просто стояла так – держа узелок из паруса, глядя на ручей, что, переливаясь под низким
солнцем, звенел на серых камнях.
- Пойдем, - Степан поднял жену на руки и почувствовал, какая она легкая, - «как птичка», -
подумал он, шагая в прохладные, мелкие волны залива. «Пойдем, похороним нашу дочь».
Он устроил Эстер у большой скалы и прикрыл плащом. «Хищников тут нет, - сказал Степан,
отбрасывая кинжалом куски дерна, - только птицы. Тут, - он прервался на мгновение и
посмотрел на темно-синюю гладь океана, - ей будет хорошо».
Он опустил сверток в крохотную могилку и погладил его. «Прощай, Мирьям, - проговорил
Ворон.
- Помоги мне, - попросила Эстер, и, с трудом встав, положила камешек на маленький холмик.
«Вот так, - сказала она, и, повернувшись к мужу, добавила: «Я потом сделаю ей хорошее
надгробие, как окрепну».
- Пойдем, - ласково обнял ее Степан, - тебе сейчас надо много есть, и пить. Ты оправишься,
счастье мое».
Вискайно сидел у костра, горевшего в грубом, наскоро сложенном из камней очаге. «Вот так,
- он протянул Эстер матросскую шапку, до верха полную яиц. «Только не торопитесь,
сеньора Эстер, не бойтесь, их тут, - он улыбнулся, - тысячи тысяч, на наш век хватит».
- И воды много, - Степан поднял голову и посмотрел на горы. «Источники хорошие, не
иссякнут. Дрова тоже есть, плавника на берегу достаточно».
- Где мы? – вдруг спросила Эстер, глядя на лица мужчин, на багровый, ветреный закат, что
спускался на серые пики вверху. «Что это за берег?».
- Не знаю, - вздохнул Ворон и поворошил угольки палкой. «Но узнаю».
Вискайно взвел пистолет и направил его на цель.
Степан усмехнулся, и, подняв камень, бросил его в ближайшего пингвина. Тот упал.
Остальные продолжали стоять, как ни в чем не бывало.
Испанец опустил оружие и недоуменно спросил, глядя на черно-белую массу птиц, что
покрывала склон горы: «А они на нас не бросятся?».
Степан поднял бровь и, свалив еще одного пингвина, ответил: «Нет, сеньор Вискайно, не