Читаем o 7cd5ecbb508da27d полностью

вглядываясь в лица коллег. - Без донорского органа этот пациент может не прожить и суток.

Его просто необходимо внести в лист ожидания. - В его голосе появились молящие нотки.

-Он еще очень молод. Ему нужно дать шанс.

Несколько членов комитета скептически переглянулись. Он знал, о чем они думали: такого

прецедента раньше не было, и времени было в обрез. В общем, шансов почти никаких: найти

донора за это время практически невозможно, а значит, пациент скорее всего умрет, что бы

они ни решили. Но никто из членов совета не обмолвился о меркантильной стороне дела.

Удачная операция означала дальнейшую поддержку программы по пересадке органов, а

удачная операция сложного случая, например, такого, как у Джареда, обещала укрепление

хорошей репутации больницы, а следовательно, дополнительные ассигнования на

исследования и операции, в том числе и на трансплантацию. В перспективе это означало

больше спасенных жизней. Поэтому приходилось ставить на кон жизнь одного человека,

чтобы многие другие имели шанс выжить. Но доктор Миллз сердцем чувствовал своих

коллег-врачей, которые отдавали себе отчет, что жизнь каждого пациента уникальна, что

сухие цифры - еще не все. Настоящие профессионалы всегда пойдут на риск, если есть хоть

малейший шанс спасти больного. И это главная причина, полагал доктор Миллз, по которой

большинство его коллег, как и он, пошли в медицину. В этот день они приняли решение

попытаться спасти Джареда.

Рекомендация от комитета по трансплантологии была единодушной. Пациенту был дан

статус А1, то есть высший приоритет - в том случае если магическим образом найдется

донор.

Услышав от доктора Миллза эту новость, Аманда вскочила и сжала его в своих объятиях со

всей силой своего отчаяния.

- Спасибо, - выдохнула она. - Спасибо, - снова и снова повторяла она. Уж очень было

страшно сказать что-либо другое, вслух высказать свою надежду, что волшебным образом

найдется донор.

Когда Эвелин вошла в комнату ожидания, ей хватило одного беглого взгляда на своих

подавленных родственников, чтобы понять: кому-то нужно взять контроль в свои руки.

Нужен был кто-то, кто бы мог их поддержать, а не тот, кто сам нуждался в поддержке.

Она обняла каждого по очереди, продержав в своих объятиях Аманду дольше всего. Эвелин

отступила назад, оглядела их и сказала:

- Ну, кто хочет есть?

Оставив Аманду с Фрэнком наедине, Эвелин быстро отвела Линн и Аннет в кафетерий.

Аманда и думать не могла о еде. Что до Фрэнка, то он ее больше не заботил. Все ее мысли

были только о Джареде.

Она ждала.

И молилась.

Когда мимо реанимации прошла медсестра, Аманда бросилась вслед за ней. Нагнав ее в

коридоре, она задала ей свой вопрос.

- Нет, - ответила медсестра, - простите. Но пока что о доноре ничего не слышно.

Стоя в коридоре, Аманда закрыла лицо ладонями.

Из комнаты ожидания появился Фрэнк. Он дождался, когда уйдет медсестра, и приблизился к

Аманде.

- Они найдут донора, - сказал он.

От его прикосновения Аманда резко развернулась.

- Они обязательно найдут его, - повторил Фрэнк.

- Ты последний, кто мог бы это обещать, - сверкнула глазами Аманда.

- Я понимаю...

- Тогда молчи, - отрезала она. - Не говори того, что не имеет смысла. Фрэнк потрогал

распухшую переносицу.

- Я просто стараюсь...

- Что? - повысила голос Аманда. - Заставить меня почувствовать себя лучше? Мой сын

умирает! - Ее голос прозвенел в выложенном плиткой коридоре так, что люди повернули

головы.

- Он и мой сын тоже, - тихо проговорил Фрэнк.

Гнев Аманды, который она так долго сдерживала, вдруг вырвался наружу.

- Тогда зачем ты вызвал его? - прокричала она. - Почему ты так напился, что сам не мог

ехать?

- Аманда...

- Все ты! - кричала она. Пациенты стали выглядывать из открытых дверей, а медсестры

застыли на полпути. - Он не должен был находиться за рулем! Не должен! Но ты так напился, что не мог о себе позаботиться! В очередной раз! Как всегда!

- Это был несчастный случай, - пытался возражать Фрэнк.

- Неправда! Ты что, сам этого не понимаешь? Ты налился пивом под завязку. Все началось с

этого. Из-за тебя Джаред оказался в машине!

Аманда тяжело дышала, не обращая внимания на то, что на нее смотрят.

- Я просила тебя бросить пить, - шипела она. - Умоляла остановиться. Но все было напрасно.

Тебе всегда было плевать на свою семью. Ты всегда думал только о себе и только делал, что

жалел себя после смерти Беи. - Она резко вздохнула. - Я тоже была убита горем. Ведь это мой

ребенок. Я качала ее на руках и кормила, меняла ей подгузники, пока ты был на работе. Не

отходила от нее, пока она болела. Это все я, а не ты. Я. - Она ткнула себя пальцем в грудь. -

Но каким-то странным образом оказалось, что справиться с горем не можешь ты. И что в

результате? Я потеряла и ребенка, и мужа. Но я даже тогда как-то сумела выстоять. - Аманда

отвернулась от Фрэнка. На ее лице застыла горечь. - Мой сын в реанимации, потому что я не

могла найти в себе сил оставить тебя. А должна была бы сделать это уже давно.

В середине этой тирады Фрэнк опустил глаза в пол. Аманда замолчала и отправилась вдоль

коридора прочь от Фрэнка. Однако на мгновение она остановилась, обернулась к нему и

прибавила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература