Читаем o 7cd5ecbb508da27d полностью

- Я знаю, что это был несчастный случай, что ты сожалеешь. Но этого мало. Если бы не ты, он

бы там не оказался, и мы оба об этом знаем.

Ее последние слова эхом отдались в коридоре, они прозвучали словно вызов, на который, она

надеялась, он ответит. Но он промолчал, и Аманда ушла.

Членам семьи снова позволили пройти в реанимацию, и Аманда с девочками стали дежурить

возле Джареда по очереди. Аманда просидела с сыном почти час. Когда в палату зашел

Фрэнк, она ушла. Потом к Фрэнку присоединилась Эвелин, но пробыла там всего несколько

минут.

Когда все попрощались с Джаредом, Аманда вернулась к нему и оставалась у его постели, пока не сменились медсестры. О доноре пока не было никаких вестей.

Пришло время ужина. Эвелин наконец вывела Аманду из реанимации и повела в кафетерий.

Мысль о еде буквально вызывала у нее тошноту, однако мать тщательно следила за тем, как

Аманда молча запихивала в себя сандвич. Наконец она проглотила последний кусок и

скомкала целлофановую обертку.

После этого она встала и снова отправилась в реанимацию. //-- * * * --//

После восьми вечера время посещений заканчивалось, и Эвелин решила, что детям лучше

вернуться домой. Фрэнк отправлялся с ними, но для Аманды доктор Миллз опять сделал

исключение, разрешив остаться в реанимации.

Больничная суета к вечеру стихла. Аманда продолжала неподвижно сидеть у постели

Джареда. В полусне она замечала действия медсестер, но была не в силах вспомнить их

имена. Она снова и снова молила Бога, чтобы он спас жизнь ее сыну, как когда-то молила его

сохранить жизнь Бее.

Однако на сей раз она надеялась, что Он все же услышит ее.

Где-то после полуночи доктор Миллз вошел в комнату.

- Вам нужно поехать домой отдохнуть, - сказал он. - Я вам позвоню, если что. Обещаю.

Аманда, упрямо вскинув подбородок, отказалась выпустить руку Джареда.

- Я его не оставлю.

Было около трех ночи, когда снова появился доктор Миллз. К тому времени у Аманды даже

не осталось сил, чтобы встать.

- Есть новости, - объявил он.

Аманда повернулась, у нее вдруг появилась уверенность, что он сейчас скажет: ничего не

вышло, надежды нет. «Это, - подумала она, - конец». Но у врача на лице была написана

надежда.

- Мы нашли пару, - заявил он. - Шанс один из миллиона.

Аманда ощутила, как волна адреналина прокатилась по ее телу. Пытаясь осмыслить

сказанное, она чувствовала, как напрягся каждый ее нерв.

- Пару?

- Донорское сердце. Его везут, и операция уже запланирована. Команда врачей наготове.

- Это значит, что Джаред будет жить? - хрипло спросила Аманда.

- Мы на это рассчитываем, - ответил врач, и впервые за все то время, что она пробыла в

больнице, Аманда расплакалась.

22

По настоянию доктора Миллза Аманда наконец отправилась домой. Ей пообещали разрешить

побыть с сыном какое-то время, когда его будут готовить к операции. Продолжительность

такой операции не менее шести часов и больше - в зависимости от осложнений.

- Нет, - произнес доктор Миллз, предупреждая ее вопрос. - Ожидать осложнений повода нет.

Несмотря на душивший ее гнев, Аманда тем не менее, перед тем как отправиться домой, позвонила Фрэнку. Фрэнк, как и она, не спал, и вопреки ее ожиданиям услышать невнятную

речь, к которой она уже привыкла, оказался трезв. Он испытал явное облегчение, услышав

новость о Джареде.

Дома она не встретилась с Фрэнком. Скорее всего он лег на диване в кабинете, поскольку

мать расположилась в комнате для гостей. Превозмогая себя, она решила принять душ и, прежде чем лечь в постель, долго наслаждалась роскошным водопадом.

До рассвета оставалось часа два, и, закрыв глаза, Аманда приказала себе не спать долго, только немного вздремнуть, потому что ей снова надо в больницу.

Однако без сновидений она проспала как убитая шесть часов.

Мать держала в руках чашку кофе, когда Аманда, торопясь вернуться в больницу, металась

по коридору и пыталась вспомнить, куда дела ключи.

- Я только несколько минут назад звонила в больницу, - сделала попытку остановить ее

Эвелин. - Линн сказала, что у них пока нет никаких сведений, кроме того, что Джаред в

операционной.

- Я все равно должна ехать, - пробормотала Аманда.

- Разумеется. Но только после того, как выпьешь чашку кофе. - Эвелин подняла чашку. -Вот, я тебе приготовила.

Аманда разгребала ворох ненужной корреспонденции в поисках ключей.

- У меня нет времени...

- Это всего пять - десять минут, - безапелляционным тоном возразила мать. Она вручила

Аманде чашку с дымящимся кофе. - Это ничего не изменит. Мы обе знаем, что ты приедешь в

больницу и будешь ждать, только и всего. Для Джареда главное - чтобы ты была рядом, когда

он очнется, а этого не произойдет еще несколько часов. Поэтому потрать несколько минут, прежде чем полетишь в больницу. - Мать села на стул и указала на место напротив. -

Выпей кофе и съешь что-нибудь.

- Я не могу есть, когда мой сын в операционной! - воскликнула Аманда.

- Понятно, что ты беспокоишься, - сказала Эвелин на удивление мягко. - Я тоже. Но, будучи

твоей матерью, я также беспокоюсь о тебе, потому что знаю, насколько остальные члены

семьи зависят от тебя. Не подлежит обсуждению, что у тебя будет больше сил, когда ты

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература