Читаем o 7cd5ecbb508da27d полностью

поешь и выпьешь чашку кофе.

Поколебавшись, Аманда поднесла чашку к губам. Кофе действительно был отлично сварен.

- Ты так считаешь? - Она неуверенно нахмурилась и села рядом с матерью за кухонный стол.

- Конечно. У тебя впереди долгий день. Ты понадобишься Джареду сильной, когда он тебя

увидит.

Аманда стиснула в руках чашку.

- Мне страшно, - призналась она.

К изумлению Аманды, мать потянулась к ней и накрыла ее руки своими.

- Я знаю. Мне тоже.

По-прежнему сжимая чашку кофе, Аманда уставилась на наманикюренные руки матери.

- Спасибо, что приехала.

Губы Эвелин чуть тронула улыбка.

- Да у меня не было выбора, - сказала она. - Ты же моя дочь, и я была тебе нужна. //-- * * * --//

Аманда с матерью поехали в больницу вместе. Там в комнате ожидания они встретились с

остальными. Аннет и Линн подбежали к ней и обняли, уткнувшись ей в шею лицом. Фрэнк

просто кивнул и пробормотал какое-то приветствие. Мать сразу же почувствовала

существующее между ними напряжение, поэтому, взяв девочек, быстро отвела их обедать.

Когда Аманда с Фрэнком остались одни, он повернулся к ней.

- Прости меня, - сказал он, - за все. Аманда подняла на него глаза.

- Знаю, что ты чувствуешь свою вину.

- На месте Джареда должен быть я. Аманда ничего не сказала.

- Могу оставить тебя одну, если хочешь, - сказал он, нарушив молчание. - Могу посидеть где-

нибудь еще.

Аманда со вздохом покачала головой.

- Сиди. Он ведь и твой сын. Ты имеешь полное право находиться здесь.

Фрэнк сглотнул.

- Я бросил пить, если это что-то для тебя значит. На этот раз окончательно. Навсегда. Аманда, останавливая его, махнула рукой.

- Только... не надо, ладно? Не хочу снова это затевать. Сейчас не время, и не место, и, главное, результат будет один - ты просто разозлишь меня еще больше. Я это уже слышала

много раз и больше не могу.

Фрэнк кивнул. Развернувшись, он направился на свое место. Аманда села на стул у

противоположной стены. И пока Эвелин с детьми не вернулись, ни один из них не произнес

больше ни слова.

Вскоре после полудня доктор Миллз вошел в комнату ожидания. Все поднялись. Аманда

посмотрела ему в лицо, ожидая услышать худшее, но ее страхи почти тут же рассеялись: всем

своим видом он выражал удовлетворение.

- Операция прошла успешно, - начал он, прежде чем посвятить их в подробности. Когда он

закончил, Аннет потянула его за рукав.

- Джаред поправится?

- Да, - улыбнулся врач и погладил ее по голове. - Твой брат выздоровеет.

- А когда нам можно будет его увидеть? - спросила Аманда.

- Он сейчас є послеоперационной палате, но возможно, через несколько часов.

- Он проснется к тому времени?

- Да, - ответил доктор Миллз. - Он будет в сознании.

Когда членам семьи сообщили, что они могут пройти к Джареду, Фрэнк отрицательно

покачал головой.

- Иди первая, - сказал он Аманде. - Мы подождем. Пойдем к нему, когда ты выйдешь. Аманда

прошла за медсестрой в послеоперационную палату. Наверху ее ждал доктор

Миллз.

- Он проснулся, - кивнул он, шагая с ней в ногу. - Но должен вас предупредить: у него было

много вопросов, и он не слишком хорошо принял новость. Прошу вас об одном: постарайтесь

не расстраивать его.

- Что я должна сказать?

- Просто поговорите с ним, - ответил врач. - Вы сами поймете, что ему сказать. Вы же его

мать.

Стоя перед палатой, Аманда сделала глубокий вдох, и доктор Миллз открыл дверь. Она

вошла в ярко освещенную комнату и сразу же узнала сына, лежащего в кровати под пологом.

Лицо Джареда было белым как полотно, щеки ввалились. Он повернул голову набок, и на

лице его показалась слабая улыбка.

- Привет, мам, - прошептал он, с трудом после анестезии выговаривая слова. Аманда

коснулась его руки, стараясь не задеть бессчетное количество трубочек,

медицинского пластыря и чего-то другого, присоединенного к его телу.

- Привет, милый мой. Как ты себя чувствуешь?

- Устал, - пробормотал Джаред. - II больно.

- Я знаю, - сказала Аманда. Она откинула у него со лба волосы и села рядом на

пластмассовый стул. - И еще какое-то время будет больно. Но долго ты здесь не пробудешь.

Неделю или около того.

Он медленно заморгал. Как делал всегда в детстве перед тем, как она выключала свет у его

постели.

- У меня новое сердце, - сказал Джаред. - Доктор сказал, что другого выбора у меня не было.

- Да, - кивнула Аманда.

- Что это значит? - Рука Джареда дернулась от возбуждения. - Я буду нормально жить?

- Конечно, - постаралась успокоить его Аманда.

- Они вынули мое сердце, мама. - Он вцепился в простыню своей постели. - II сказали, что я

всю жизнь буду принимать лекарства.

На юном лице отразились тревога и мрачные предчувствия. Он понимал, что его будущее

бесповоротно изменилось, и как бы ни хотела Аманда защитить его от этой новой реальности, она знала, что это невозможно.

- Да, - сказала она, твердо глядя на него. - Тебе пересадили донорское сердце. Ты всю жизнь

будешь принимать лекарства. Но ты будешь жить.

- Как долго? Даже врачи не знают.

- Разве это сейчас так важно?

- Конечно, важно, - вскипел Джаред. - Мне сказали, что обычный трансплантат живет

пятнадцать - двадцать лет. А потом мне, вероятно, понадобится новое сердце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература