Читаем Новые друзья близнецов в школе Сент-Клэр полностью

– Надеюсь, вы не обсуждали какие-то важные вопросы, – сказала она, оглядывая остальных, – потому что наша добрейшая и честнейшая милочка Элси стояла под дверью и подслушивала в оба уха!

У девочек вытянулись лица.

– Блин! – воскликнула Карлотта. – Мы как раз обсуждали праздник! Раз двадцать сказали, что он будет завтра в полночь. Блин, блин, блин!

– Элси сделает всё возможное, чтобы испортить его, – сказала Пат. – Она обязательно наябедничает, к гадалке не ходи.

– Я не позволю ей испортить мой день рождения! – твёрдо заявила Карлотта. – Пат, встань у двери и посмотри, нет ли поблизости Элси. Оставайся там, предупредишь, если она появится.

Пат выглянула из гостиной. Снаружи никого не было. Элси узнала, что хотела, и ушла, довольная собой.

– Слушайте, – продолжила Карлотта, – праздника завтра не будет. Он переносится на сегодняшнюю ночь!

– Ура! Ура! – закричали все.

– Главное, чтобы Элси не услышала, когда мы будем выходить из комнаты, – сказала Бобби.

– Она спит очень крепко, – вспомнила Карлотта. – Думаю, у нас всё получится. Все помалкиваем! Отпразднуем сегодня, а завтра ночью у Элси будет шок, когда она поймёт, что всё прохлопала и ничего не может сделать!

Элси не могла догадаться, что время праздника изменили. Она весь день наслаждалась своим секретом и размышляла, как бы испортить день рождения так, чтобы никто не понял, что это её рук дело.

Рассказать обо всём мисс Дженкс? Праздник это, конечно, испортит, но учительница не любит ябед. Подкинуть записку с сообщением о празднике, но не подписываться? Мысль была неплохая, но опять же, мисс Дженкс могла не читая бросить записку в горящий камин. Элси однажды слышала, как она говорила, что анонимные письма настолько отвратительны, что их следует выкидывать не открывая.

А какой смысл подкидывать записку, которую не прочитают? Как же вернее всего испортить пир?

Элси так увлечённо размышляла на эту тему, что мадемуазель начала, как выражалась Бобби, закипать от гнева оттого, что девочка совсем её не слушает.

– Элси, я третий раз прошу тебя выйти к доске! – возмущённо проговорила мадемуазель. – Я терпелива, как осёл, иначе не стала бы ждать тебя столько времени!

– Вы хотите сказать «терпелива, как вол», мадемуазель, – хихикнула Бобби.

– Осёл тоже животное терпеливое, – парировала француженка. – Чтобы общаться с людьми вроде Элси, требуется терпение как у коров, ослов, волов и баранов. Элси, или выйди из класса, или слушай меня. Рассеянные и невнимательные ученики мне не нужны.

После этого Элси пришлось переключиться на французский язык. Окончательное решение созрело внезапно, когда она делала домашнее задание.

«Дождусь ночью, когда все выйдут из комнаты, а тогда побегу к мисс Дженкс и скажу, что я очень испугалась, потому что все куда-то пропали, – решила Элси. – Она придёт к нам в спальню, увидит, что никого нет, и начнёт по всем комнатам проверять, пока не дойдёт до гостиной. А там все пируют! Можно сделать вид, как будто я боюсь, что их всех похитили или что-нибудь в этом роде. Ведь хотели же в прошлой четверти украсть эту американку Сэди. И я как будто испугаюсь, что опять всех похитили!»

По мнению Элси, это была отличная идея. Если она умело прикинется испуганной, мисс Дженкс не подумает, что она ябедничает. А остальные даже не поймут, что Элси имеет к этому какое-то отношение, ведь их обнаружит сама мисс Дженкс.

Второклассницы ни единым взглядом не выдали, что пир перенесён на эту ночь, и Элси ни о чём не догадалась. Мало того, Карлотта и Бобби нарочно встали так, чтобы Элси их слышала, и громким шёпотом сообщили друг другу, что праздник состоится следующей ночью. Элси только ухмыльнулась: «Ну погодите, второклашки, я вам устрою праздник!»

Перед сном Карлотта незаметно завела свой будильничек и отдала его Кэтлин, которая спала в соседней комнате.

– Спрячь под подушку, – велела ей Карлотта. – Когда он зазвонит, тихонько буди остальных, а потом приходи к нам и буди меня. Я подниму наших, и мы прибежим в гостиную неслышно, как мышки.

Кэтлин послушно сунула будильник под подушку, хотя была уверена, что он ей не понадобится: она была слишком взволнована, чтобы спать. Но постепенно девочки, уставшие после школьного дня, начали дремать, и вскоре обе комнаты погрузились в крепкий сон.

Элси тоже спала. Она всегда спала крепко, иногда даже похрапывала. Ночь была холодная, и девочка укуталась в несколько одеял, чтобы не замёрзнуть. Она хотела выспаться как следует, чтобы не спать в следующую ночь.

В полночь, когда все сладко спали, под подушкой у Кэтлин тонко и пронзительно запищал будильник. Девочка подскочила на кровати, а потом поспешно отключила звон. Никто, кроме неё, не проснулся. Кэтлин, радостная, уселась на кровати. Праздник начинается!

Она соскочила на пол, сунула ноги в тапки и накинула халат. Затем двинулась от кровати к кровати, трогая подруг за плечи и шепча волшебные слова: «Полночный пир!»

Все поспешно садились на кроватях, нащупывали в темноте халаты и тапки, возбуждённо перешёптывались.

– Где мои тапочки?

– Дурацкий халат! Поясок весь завязался в узлы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей