Но девочки заговорили об этом, когда самой Элси в комнате не было.
– Мы позовём Вредину Элси? – спросила Пат.
– Нет, – хором ответили остальные.
– Да ладно, давайте позовём, – сказала добродушная Анна. – Ей ведь тоже хочется вкусненького.
– Зато нам не хочется смотреть на её перекошенную физиономию, – ответила Изабель.
В этот момент Элси подошла к двери гостиной и замерла, прислушиваясь. Ей всегда казалось, что её обсуждают, когда она выходит из комнаты. На этот раз действительно говорили о ней!
– Это мой день рождения, и я могу сама выбирать гостей, – заявила Карлотта. – И мне решать, звать Вредину Элси или нет.
– Ладно! Хорошо! Карлотта, скажи ты! – закричало сразу несколько голосов.
– Ну, в общем, так. Я её позову, но только скажу ей, чтобы она перестала прикидываться бедной и несчастной и начала вести себя как нормальный человек. А то ходит как мокрая тряпка. Над ней, наверное, уже вся школа смеётся. Хватит позорить наш класс. Но я всё-таки приглашу её на день рождения, а там посмотрим, исправится она или нет.
– Вот и хорошо, – сказала Анна, которой, как и всем остальным, до смерти надоело видеть Элси, готовую в любой момент зарыдать. – Может, она уже всё поняла, когда осталась без концерта, и теперь будет рада помириться.
– Бедненькая Вредина Элси, – хмыкнула Дорис и тут же изобразила тонкий, пронзительный и плаксивый голосок Элси.
Все засмеялись. И никто, конечно, не догадывался, что она стоит под дверью и подслушивает. Если бы девочки об этом узнали, они стали бы ещё больше презирать Элси, поскольку во втором классе не любили тех, кто подслушивает. У второклассниц были свои представления о чести, и они очень строго их придерживались.
А Элси забыла, что люди, которые подслушивают под дверью, очень редко слышат о себе что-то хорошее. Она стояла, трясясь от злости и жалости к себе, и ненавидела всех, кто так презрительно о ней отзывался и так безжалостно смеялся.
Внезапно Элси показалось, что кто-то идёт к двери с той стороны, и она торопливо отскочила. Пробежав по коридору, девочка свернула за угол, заскочила в раздевалку и сделала вид, что переодевает туфли. Через несколько минут из гостиной повалили второклассницы, они шли на собрание, посвящённое занятиям по естествознанию. Никому не пришло в голову, что Элси могла слышать практически весь их разговор, а приглашать её было некогда, поскольку они уже опаздывали на собрание. Элси отправилась вместе со всеми и сидела мрачная и хмурая, пока второклассницы и третьеклассницы обсуждали разные вопросы, посвящённые клубу по естествознанию. Она не слышала, о чём шла речь, потому что перебирала в памяти подслушанный разговор. Бросая ненавидящие взгляды на Карлотту и других девочек, Элси думала только о том, как бы им всем отомстить.
В тот же вечер, когда все снова вернулись в гостиную и занялись своими делами, Карлотта подошла к Элси, которая что-то шила.
– Элси, ты же знаешь, что у меня скоро день рождения?
– Об этом уже вся школа знает, – ядовито ответила Элси.
– Ну вот, я собираюсь устроить праздник и приглашаю всех, – сказала Карлотта. – Я бы хотела, чтобы ты тоже пришла, но только если ты возьмёшь себя в руки и будешь вести себя разумно. Всем уже надоело твоё нытьё. Будь как все, Элси. Никому не нравится, как ты себя ведёшь, но мы готовы изменить своё отношение к тебе, если ты исправишься.
– Как это мило! Какие вы все добрые! – саркастически произнесла Элси дрожащим голосом. – Ваше величество Карлотта такая щедрая и великодушная! Я должна быть благодарна ей до самой смерти и кланяться за её доброту!
– Перестань валять дурака, – чувствуя себя неловко, сказала Карлотта.
– И не думаю, – внезапно меняя тон, рявкнула Элси. – Я просто говорю: нет, спасибо! Я не приду на твой мерзкий день рождения. Ха! «Будь хорошей девочкой, и тебе позволят пойти на праздник!» И это ты говоришь мне! Мне, человеку, который должен быть твоей старостой! Да не больно-то и хотелось! И кстати, если вы собираетесь проводить его ночью, пусть Анна побережётся. Вы теперь во втором классе, не в первом, и, если вас застукают, не быть ей старостой!
– С тобой невозможно иметь дело, Элси, – с отвращением проговорила Карлотта. – Не хочешь – не надо. Я только рада буду.
– И мы тоже! – подхватили Пат, Изабель и ещё несколько человек, которые с возмущением слушали выступление Элси. – Держись от нас подальше. Без тебя веселее будет.
Элси презрительно поджала губы и продолжила шить. Ей страшно хотелось на праздник, поскольку она тоже любила всякие вкусные вещи. Но злость и упрямство помешали ей принять приглашение. И теперь она шила и размышляла о том, как бы ей всем насолить.
«Если бы узнать, где и когда Карлотта устроит день рождения, можно было бы сообщить мисс Дженкс, – думала она. – Мисс Дженкс не любит, когда ябедничают, будет достаточно намека, а ещё лучше написать записку, и она прекратит праздник ещё до его начала. Вот было бы хорошо!»