Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

“Sorry. Busy. Stay there till I phone you.”

Back at the table, Roy was fingering his glass and beginning to tremble again. I saw that he got the drink down, all of it, and then leaned forward to him:

“Now listen, Roy. Get this. You can trust me. You know who I am, and you know who Nero Wolfe is. That ought to be enough. We’re going to find out who killed Ann, and you’ve got to help us. You want to, don’t you?”

He was frowning. The kick of the drink was putting color in his face. “But the police-” he began.

“Sure, the police will be on it any minute, as soon as Mrs. Chack gets home. And I’ll phone them myself, and I’ll be working with them. But I’ve got a line on this that I don’t dare tell them about. Do you know Lily Rowan? By sight?”

“No, I’ve never seen her.”

“Well, I think she’s going to skip. I’m sure of it. She lives at the Ritz. We’ll go there now, and if she comes out with luggage I’ll point her out to you, and you follow her. Hang onto her no matter where she goes. Will you do that?”

His cheeks were flushed. Apparently he was no soak. He said, “I’ve never followed anybody. I don’t know how.”

“All it takes is intelligence, and you’ve got that.” I got out my wallet, extracted five twenties, and handed them to him. “I would do it myself, only I must do something else. And this is important, remember this: don’t try to report to me until Thursday morning at nine o’clock, and then report by telephone, no matter where you are, and then either to Nero Wolfe or to me. Nobody else.” I finished my drink. “You’ve got to do this, Roy. I’ll make a phone call and then we’ll go. Well? Have you got it in you?”

He nodded. “I’ll do my best.”

“Good for you. I’ll be back in a minute.”

I went to the phone booth and dialed the number again.

“Lily, my angel? Me. Get this. In twenty minutes, maybe less, I’ll be on the sidewalk at the Madison Avenue entrance of the Ritz, and Roy Douglas will be with me. He’s the guy that was there when you arrived at Wolfe’s house. I’ll point you out to him and he’ll follow you, tail you. I want him out of town for a day or so, and this is the only way I can work it. When you take a taxi to the railroad station-”

“I’m not going to a railroad station. I’m going to the Worthington at Greenwich, and I’m going to drive-”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература