Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

I took a taxi down to 35th Street, stopping on the way to pick up a couple of sandwiches and a bottle of milk, and found that luck was with me there too. All was serene. They had gone to bed. The house was dark. I would have liked to enjoy the sandwiches in the kitchen, but didn’t want the doorbell to ring, so I sneaked in and got a glass, turning on no light, and went back to the stoop, closing the door, and sat there on the top step to eat my dinner. Everything was going smooth as silk.

They were pretty good sandwiches. As time wore on I began to get chilly. I didn’t want to stamp around on the stoop or pace the sidewalk, since Fritz slept in the basement and I didn’t know how soundly he slept during training, so I stood and flapped my arms to work up a circulation. Then I sat on the step again. I looked at my watch and it was 10:40. An hour later I looked again and it was 10:55. Having been afraid before I got there that some squad man might discover the note first thing, now I began to wonder if the damn laboratory was going to wait till morning to start the p.m. and keep me out all night. I stood up and flapped my arms some more.

It was nearly midnight when a police car came zipping down the street and rolled to a stop right in front, and a man got out. I knew him before he hit the sidewalk. It was Sergeant Stebbins of the Homicide Squad. He crossed the sidewalk and started up the steps, and saw me, and stopped.

I said cheerfully, “Hello, Purley. Up so late?”

“Who are you?” he demanded. He peered. “Well, I’ll be damned. Didn’t recognize you in uniform. When did you get to town?”

“Yesterday afternoon. How’s crime?”

“Just fine. What do you say we go in and sit down and have a little conversation?”

“Sorry, can’t. Don’t talk loud. They’re all asleep. I just stepped out for a breath of air. Gee, it’s nice to see you again.”

“Yeah. I want to ask you a few questions.”

“Shoot.”

“Well-for instance. When did you last see Ann Amory?”

“Aw, hell,” I said regretfully. “You would do that. Ask me the one question I’m not answering tonight. This is my night for not answering any questions whatever about anybody named Ann.”

“Nuts,” he growled, his bass growl that I had been hearing off and on for ten years. “And I don’t mean peanuts. Is it news to you that she’s dead? Murdered?”

“Nothing doing, Purley.”

“There’s got to be something doing. She’s been murdered. You know damn well you’ve got to talk.”

I grinned at him. “What kind of got?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература