Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

It would have been a swell break if the door had been unlatched, but it wasn’t, so I pushed the Chack-Amory button, not daring to risk one of the others, and in about five seconds the click sounded. That might have been either good or bad, and there was no time to speculate. I entered and went down the hall, and there was Roy standing in the open door of the Chack apartment, his face pasty and twitching, trembling all over. Before he could say anything I shoved him inside and closed the door, touching it only with a knuckle. He looked as if he might start screaming. I steered him out of the little hall into a room and to a chair, and pushed him into it.

“She’s dead,” he said hoarsely. “I can’t-look at her.”

“Keep quiet,” I commanded him. “Understand? Keep quiet. I know things about this you don’t know.”

I made a survey. There was no disorder, no sign of a scrap. I didn’t blame Roy for not being able to look at Ann, because it wasn’t actually Ann. It was only what was left, and it didn’t resemble Ann at all. Lily had mentioned the two main aspects, the tongue and the eyes. The upper part of the body was sort of propped up against the front of an upholstered chair, and the blue woolen scarf around the throat had a knot under the left ear. Approaching and kneeling down, it took me ten seconds to make sure that it was a body and not a girl. It was still as warm as life.

I returned to Roy. He was slumped in the chair with his head hanging, and I doubted if there was enough stiffness in his spine to lift his head to look at me, so I lowered myself to one knee to look at him.

“Listen, Roy,” I said, “we’ve got to do some things. How long ago did you get here?”

He stared at me. “I don’t know,” he muttered. “I don’t know. I came straight here.”

“How did you get in?”

“In where? Oh-my key-”

“No, in here. This apartment.”

“The door was open.”

“Wide open?”

“I don’t know-no, not wide open. Just open a little.”

“Did you see anybody? Did anybody see you?”

“No, I didn’t see anybody.”

“You didn’t call anyone, phone anyone? A doctor? The police?”

“A doctor?” He squinted at me. “She’s dead, isn’t she?”

“Yeah, she’s dead. You didn’t call the police?”

He shook his head vaguely. “I didn’t-I wasn’t-”

“Okay. Hold it. Stay where you are.” I got erect and glanced around, and through an open door saw a corner of a bed. I crossed over and into the bedroom, sat down on a stool at a dressing-table, got my notebook and pencil from my inside breast pocket, and wrote on a sheet of the book:

Dear Ann-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература