Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

Around noon I dropped in at 316 Barnum Street, and found Leon Furey still in bed, or anyhow still in pajamas. He said he had to sleep late because he did his hawk hunting mostly at night. I learned that killing hawks was his only visible means of support, that the Army had turned him down on account of a leaky valve, that Roy Douglas lived on the floor above him, the one next to the roof, and a few other items, but nothing that seemed likely to help me any. I found Roy up on the roof, in his loft. He wouldn’t let me in and wasn’t inclined for conversation. He said he was busy working on the widower system, and all I got out of him was that the widower system was a method of keeping a male pigeon away from his mate for a certain period, and letting him in with her for a couple of minutes just before shipping him to the liberation point for a race, the result being that he flew to get back as he had never flown before. I disapproved of it on moral grounds, but that didn’t seem to interest Roy either, so I left him to his widower system, descended again to the street, and began exploring the community.

For over three hours I collected neighborhood gossip, and it wasn’t worth a dime a bushel. I didn’t even get any significant dirt, let alone useful information. On the question of the death of old Mrs. Leeds, fourteen of them divided as follows:

4 Mrs. Chack killed her.

1 Miss Leeds killed her.

6 She died of old age.

3 She died of meanness.

No majority for anybody or anything. No nothing. I went home, arriving a little before 5:00, to think it over and decide whether it was worth while springing Ann on Wolfe at all and as I stood in the office frowning at the dust on Wolfe’s desk, the doorbell rang. I went and pulled the curtain aside for a look through the glass panel, and there was Roy Douglas on the stoop. My heart skipped a beat. Was something going to break? I pulled the door open and invited him in.

He acted embarrassed, as if he had something he wanted to say but wasn’t quite sure what it was. I took him to the office and dusted off a chair for him, and he sat down and opened his mouth for air a couple of times and then said:

“I guess I wasn’t very courteous down there at the loft today. I never am very polite when I’m working with the birds. You see, it makes them nervous to have strangers around.”

I nodded sympathetically. “Me too. By the way, I forgot to ask, how’s Dusky Diana coming along?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература