Читаем Ночи нет конца полностью

– Вы практикуете медицину, мистер Демотт?

– Нет.

– И тем не менее вы предполагаете оспорить мнение моего коллеги.

– Так вы его знаете?

– Никогда о нем не слышал. – Паркер глубоко вздохнул. – Но он ведь врач.

– Как доктор Криппен[20].

– Как прикажете понимать ваши намеки?

– Понимайте как хотите, – сказал Демотт спокойно. – Я ни на что не намекаю. Все, что я говорю: его обследование было поверхностным и торопливым и он мог что-нибудь упустить. Вы не будете ратовать за божественное право непогрешимости для врачей?

– Не буду. – В его голосе еще слышалось глухое раздражение. – Что вы хотите от меня?

– Второе мнение.

– Необычная просьба, черт побери.

– Убийство тоже необычное, черт побери.

Фолкис посмотрел насмешливо на Демотта и сказал:

– Я загляну завтра в Прадхо-Бей. Ничто не сравнится с добавкой хаоса к существующему состоянию замешательства.

<p>Глава 10</p>

Свинцовые сумерки приближавшегося вечера уже опустились на Прадхо-Бей, когда Демотт и Дэвид Хендри покидали самолет, на котором прилетели из Анкориджа; погода к этому времени значительно улучшилась: ветер упал до десяти узлов, а верхняя граница снежных вихрей не поднималась выше пяти футов над поверхностью, видимость на подлете к земле была почти в норме, а температура по меньшей мере на двадцать градусов выше, чем была утром. Первым знакомым, которого Демотт увидел в холле административного здания, был Моррисон из ФБР, сидевший рядом с рыжеволосым молодым человеком, неуместно одетым в серую фланель и пиджак. Моррисон поднял глаза и улыбнулся.

– Узнаю Джона Фолкиса, – сказал он. – Никакого доверия к ФБР. – Он указал на рыжеволосого молодого человека. – Ник Тернер. Не обращайте внимания на его прикид, он прямиком из Оксфорда. Мой дактилоскопист. А это – ваш, Дэвид Хендри.

– Джон Фолкис решил, что две пары глаз лучше, чем одна, – мягко заметил Демотт. – Нашли что-нибудь?

– Ничего, а вы?

– В основном пустая трата времени, но на обратном пути пришло в голову, что, может, стоит поискать в комнате Финлэйсона.

– Да мы уже это проделали. Ничего.

– Так чисто, что скрипит?

– Почти. Множество пятен, оставленных самим Финлэйсоном, парочка принадлежит водопроводчику, который был там, когда совершал свой регулярный обход, и только один, представляете, всего один, принадлежит «мальчику про все», который, должно быть, просто волшебник с тряпкой и полиролем.

– «Мальчик про все»?

– Вроде прислуги. Убраться, застелить постель.

– Могло быть, что какая-то добрая душа, кроме прислуги, дала себе труд протереть мебель?

Моррисон достал из кармана два ключа и сказал:

– Этот от комнаты Финлэйсона, а это главный ключ. Держу их у себя с тех пор, как Финлэйсона унесли оттуда сегодня утром.

– Учиться никогда не поздно. – Демотт положил на низкий столик перед Моррисоном толстую папку. – Отпечатки из телефонных кабинок в Анкоридже. Теперь мне нужно доложиться боссу.

– Молодым джентльменам будет интересно сравнить их с теми, что сняты с сейфа в кабинете, – сказал Моррисон.

– Оптимизма не испытываете?

Агент ФБР улыбнулся:

– По природе я всегда был оптимистом, но было это до того, как я пересек сорок девятую параллель.

Демотт нашел Брэди и Маккензи в комнате Брэди, праздно сидящими на тех двух стульях, что только и были в комнате, и ему это совсем не понравилось.

– Приятно и очень обнадеживающе, когда видишь, как удобно и спокойно вы себя чувствуете.

– Тяжелый день, устал, да? – сказал Брэди и указал рукой на батарею бутылок. – Это возродит твою моральную стойкость.

Демотт налил себе и спросил:

– Что нового в Атабаске? Как семья?

– Прекрасно. – Брэди хмыкнул. – Стелла переслала кучу информации о норвежских делах. Частично им там удалось сбить огонь. Так что нет нужды быть с ними постоянно на связи.

– Хорошо. Что делают девочки?

– Прямо сейчас, я думаю, они на экскурсии по заводу благодаря любезности Билла Рейнольдса. Эти канадцы очень гостеприимны.

– Кто их охраняет?

– Собственный агент безопасности Рейнольдса, Бринкман, начальник охраны, помните? И его заместитель Йергенсен.

– Лучше бы это были те двое молодых полицейских, – сказал Демотт недовольно.

– Почему? – отрывисто спросил Брэди.

– По трем причинам. Во-первых, они намного сильнее и опытнее, чем люди Рейнольдса. Во-вторых, Бринкман, Йергенсен и Нэпье являются главными подозреваемыми.

– Почему же главными?

– Потому, что у них есть ключи, которыми открыли склад взрывчатки «Санмобиля», потому, что они дали их тем, кто открыл, а в-третьих, они охранники.

Брэди ласково улыбнулся:

– Ты устал, Джордж. Агенты безопасности великого северо-запада стали твоей навязчивой идеей.

– Надеюсь, у вас не будет причины сожалеть об этом замечании. – Брэди поморщился, но ничего не сказал, поэтому Демотт сменил тему: – Как прошел день?

– Никакого прогресса. Вместе с Моррисоном мы разговаривали с каждым человеком на базе. Каждый имеет железное алиби на момент взрыва на четвертой станции. Так что здесь все чисты.

– Кроме… – настаивал Демотт.

– Кого ты имеешь в виду?

– Броновски и Хьюстона.

Брэди посмотрел на Демотта и покачал головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика