Читаем Ночь лазурных сов полностью

– Ты, может быть, – сказала Лина.

Вдруг из ниоткуда сзади раздался голос:

– Где вас носит? Я нашел нашего лоцмана.

Они вздрогнули от испуга. С нескрываемым облегчением Лина узнала Якоба.

– Что-то случилось? – удивленно спросил он.

Недоверчиво посмотрел он на переплетенные руки Лины и Бобби. Уличенные ослабили хватку. Перемещение в другое время полно ловушек.

– Хорошо, что ты его взяла, – прошептала Лина.

Они обе были рады, что рядом с ними местный житель, который проведет их через клубок переулков. К счастью, они все же не сбились с курса, как опасались.

Перед ними в темноте появился свет. Кто-то размахивал фонарем. Черная фигура, словно тень, неслась по переулку. Это и был их сообщник?

– «Не разговаривай с нашим другом, если он замешан в разговоре с другими гостями, – процитировала Бобби загадочную инструкцию из приглашения мадам Зазу. – Когда приблизишься, просто спроси: Как прошло ваше путешествие? Не опаздывай».

– Как прошло ваше путешествие? – спросила она. Ее голос звучал немного хрипло.

Фигура обернулась. Она смотрела в блестящую белую птичью маску, из прорезей на нее смотрели два глаза. Они были карими. Оба.

Простым жестом незнакомец велел им следовать за ним.

<p>48</p><p>Чародей Кинг приглашает</p>

Лоцман молча провел их через арку к невзрачной двери, за которой в подвал вела узкая винтовая лестница. Напряженные, они спустились вниз. Лина оказалась в подземелье, превращенном в театр. Таким образом, письмо представляло собой своеобразный билет на тайное представление. Отблески свечей пробегали по почерневшим стенам. На простых деревянных скамейках вплотную сидели люди. Их поприветствовала таинственная комната, полная света, магии и возбужденных голосов. Горящие свечи освещали лица, застывшие в ожидании. Присутствующие дамы празднично нарядились для особого зрелища и, не обращая внимания на взгляды своих покровителей, надели разукрашенные шляпы. Однако большую часть публики составляли мужчины в костюмах, галстуках и шляпах, некоторые даже были в униформе с сияющими орденскими крестами. Пахло пчелиным воском и сильным дамским парфюмом.

На представление собралось полсотни человек. Общество в подземелье выглядело как собрание тайной ложи. Лине показалось, что она узнала несколько лиц, которые присутствовали на ночном мероприятии на заднем дворе.

Они были последними, кто вошел в зал. За ними шумно закрылась дверь. Человек в маске выделил для Якоба стоячее место, Бобби – место слева. Энергичным движением руки лоцман поманил Лину вперед, туда, где он усадил ее на свободное место. Лина вздрогнула, когда в проходе узнала Данте, стоявшего рядом с водителем транспортных перевозок. Она избегала смотреть в его разноцветные глаза. Чувства никуда не делись. Но и вопросы тоже. Пока секреты окутывали их отношения, у них не было никаких шансов когда-либо снова воссоединиться. Как она может быть с кем-то, если даже не знает, кто она сама? Данте требовал от нее невозможного. Она просто не могла сидеть сложа руки и ждать. Ее тетя Соня всегда придерживалась такой позиции: «Только не привлекай внимания, не меняйся, ничем не рискуй». Но этот путь был не для нее. При этом Лина отнюдь не была уверена, что поступает и думает правильно. Это было похоже на шахматную игру с Бобби. Если ее подруга могла мысленно перебрать бесчисленные возможности, Лина уже сходила с ума на третьем шаге. Слишком много возможностей переполняло ее. Лина часто проигрывала, потому что поспешно решалась на какой-нибудь ход только для того, чтобы распутать клубок мыслей и очистить поле. И в какой-то день она даже выиграла, потому что была смелой и непредсказуемой. Она надеялась, что сегодня такой день.

– Когда-то мы были хорошей командой, – прошептал Данте, когда она прошла мимо него.

В его голосе прозвучало разочарование.

– Мы и сейчас команда, – сказала Лина как можно более непринужденно. – Мы работаем с обеих сторон.

В этот момент Данте увидел Якоба, который подбежал к Лине. Его лицо помрачнело. Лина протиснулась мимо Данте и опустилась на назначенное сиденье. Она не осмелилась еще раз повернуться к Данте. Представление должно начаться в любую минуту.

Своеобразное напряжение повисло в воздухе. Нервные разговоры стихли. Издалека Лина услышала звуки соседнего трактира. Голоса, смех, грохот посуды.

Звонкий звук колокольчика ознаменовал начало зрелища. В ожидании чуда публика затаила дыхание. И зрители не разочаровались. По толпе пронесся радостный вопль, когда пианино, стоявшее слева под сценой, начало играть само по себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце времени

Похожие книги