Читаем Ньирбатор (СИ) полностью

В начале XV века в Сабольче завелась своеобразная мода, подоплёкой которой была зависть — обвинять самых образованных колдунов в занятиях некрофилией и каннибализмом. Что же касается аргументов — в каждом поколении неучей они варьируются. Всякая клевета объясняется одним и тем же типом искажения реальности вследствие недоразвитости мышления. А я по причине своего обособленного магического дарования прослыл в медье полоумным колдуном, поскольку я не очень искушен в чисто земных делах. В детстве я единственный рискнул забраться по склонам Косолапой дальше, чем обычно, и залезть в ущелья с отвесными краями, в которые не суются даже оборотни, тролли и акромантулы. Я имитировал речь всех существ, которые повстречались мне среди холмов, в расселинах и на лесных тропинках. На бесплодных клочках земли вокруг Ньирбатора я находил все травы и корни для своих зелий. Смешивая эйфорийный эликсир с мёдом, cидром и гpушeвой наливкoй, я принуждал целое медье кружиться в cладocтрастной пляске, посмеиваясь над этим скотским отродьем...

Ночью я не могла уснуть и взахлёб читала «Розу ветров», чтобы умерить тоску за своим домом.

Я не могу спокойно дышать вдали от Ньирбатора. А вдруг его кто-нибудь осквернит в моё отсутствие, как было с пещерой короля Иштвана? Или утянет под воду, как священный остров Маргит? Под утро мне снилось, что я шпарила к замку, точно за мной полтергейст гнался, а когда проснулась, меня обуял тот сплин, который госпожа называет фердинандовым, что знаменует некую крайнюю безнадёжность.

Мой Ньирбатор уникален. Его построили в те дни, когда обычным убежищем колдунам служили хижины. Овеянная суеверными страхами каменоломня, стоявшая на месте замка, была разрушена. Там в незапамятныe времена добывались исполинские глыбы, вызывавшие ужаc у всex, кто смотрел на них. Только гоблинам удавалось работать с ними. Согласно семейному преданию, великий чародей Витус Гуткелед вызвался убить дракона, который обитал на окраине медье и пожирал местных волшебников. Тремя ударами своего копья Витус сразил дракона, и в награду получил от местных землю, на которой воздвиг Ньирбатор. Благодарные волшебники прозвали его «Bathor», то есть «мужественный». От него и произошел весь род.

Я подумывала написать на эту тему монографию, и разрешение от госпожи Катарины, как от последней в роду Баториев, уже получила. Пожалуй, я бы написала, если бы не эта распроклятая война, сумятица и приезд этих... этих подзаборных.

Вторник, 5 февраля

Когда целительница зашла ко мне этим утром и осведомилась о моём самочувствии, я ответила, что чувствую себя хорошо, но мне дурно от того, что я выпала из жизни и не знаю, что происходит во внешнем мире. Она вышла из палаты на несколько минут, а затем вернулась со вчерашним номером «Ведовских известий». Я горячо поблагодарила её и, прихлебывая обезболивающее снадобье, увлеченно бегала глазами по заголовкам.

Я быстро разобралась с международными скандалами и бракосочетаниями, стихийными бедствиями, некрологами, финансовыми кризисами и злодеяниями приспешников Того-Кого-Нельзя-Называть. Английский Косой Переулок, оказывается, переживает свои не самые лучшие времена. Лавки, кафешки и трактиры обклеены колдографиями пропавших без вести волшебников. Многовато пропавших, что уж тут мелочиться. Слухи о пожирательском произволе разнеслись по всему магическому миру. «Мракоборческие силы мобилизованы», — пишут «Ведовские известия».

Пропали без вести те волшебники, которые открыто заявляли о своей толерантности к грязнокровкам. Самое громкое имя — Сид Люпин.

«Полковник Сид Люпин, 73, начальник Королевского Генерального штаба, председатель Комитета волшебников Северной Ирландии, герой осады Лимерикской крепости, не явился сегодня к месту службы. Отсутствует он и у себя дома на Рассел-сквер. Отсутствие полковника было замечено во время официальной церемонии приcвоения звания «Coбственный Её Королевского Высочества»

Люпин. Фамилия вроде бы знакомая. В памяти мелькнуло письмо Тины. Мистер Олливандер поражает меня своим безрассудством. Как он мог позволить дочери примкнуть к этому Дамблдорову кружку, членов которого выкашивают в темпе?

«Предполагалось, что на церемонии место пропавшего полковника займёт адъютант-полковник Фергюс Финниган, 48, принявший официальный приказ о новых обязанностях от герцога Уэссекского, но, как оказалось, тот также бесследно исчез. Несмотря на озабоченность, выраженную на самых правительственных верхах, маггловские власти так и не смогли обнаружить пропавших. Скрупулезно всё проанализировав, маггловская полиция выдвинула обвинения против ранее подозреваемых лиц — по нашим данным, совершенно невиновных...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература