Читаем Ньирбатор (СИ) полностью

— «ДА, МИЛОРД», ТЫ ДОЛЖНА ОТВЕЧАТЬ, — выплюнул он, ещё настойчивее придавливая меня своим весом, да так, что кровать жалобно скрипнула.

— Я только хочу спросить его о том, как мне...

— ЗАКРОЙ РОТ.

Я была так уязвлена. Оскорблена. Испугана. Все соки из меня выжал! Стоило мне попустить хватку сосредоточенности — кинжал тут же взметнулся ввысь. По моей коже потек ручеек магии, острой как бритва, и кинжал сразу же, как я ни пыталась удержать его силой воли, юркнул в свой тайник.

Лорд оттолкнул меня почти сразу. И наконец слез с моей кровати. Медленно слизнув кровь со своей руки, он осмотрел порез — уж очень неглубокий.

— Я смотрю, общение с беспризорником бесследно не прошло, — обронил он жутко ровным тоном с примесью удивления.

— Мальчик тут ни при чём... — я удивилась, что язык всё ещё повинуется мне. И совсем неожиданно для себя расплылась в недоброй усмешке: — А вы говорили, что общество всеми уважаемой Берты Джоркинс пойдёт мне на пользу и отвлечёт меня от общения с «беспризорниками»...

— Всеми уважаемой она была до недавнего времени, точнее, до того самого момента, когда я узнал о ней, — до абсурдности деловито заговорил Лорд, совсем не обращая внимания на то, что по его лицу струился пот. — Теперь она служит мне. Добровольно или по принуждению — все, в конечном счёте, послужат мне.

Некоторое время мы в упор смотрели друг на друга, а я всё ещё пыталась отдышаться. Следующие несколько минут показались мне несколькими часами. А потом словно очнулась от краткого кошмара. «Он испытывает тебя», — подсказывал василиск, притаившийся в недрах моего воображения. Я смогла лишь кивнуть этому слабому вымышленному утешению, пытаясь сдержать слёзы.

Лорд между тем уже сидел вполоборота на краешке — опять! — кровати. У меня голова шла кругом. Я исподлобья смотрела на его профиль, выискивая в нём хоть какие-то признаки здоровой мозговой деятельности. Я не могла взять в толк, что за блажь стукнула Лорду в голову: запоздалый приступ похоти или просто желание раз и навсегда выбить из меня душеньку.

— Вы поможете мне наследовать Ньирбатор? — сорвалось у меня с языка, чему он, казалось, совсем не удивился. Чтобы не дать ему возможности отвесить остроту, я быстро добавила: — После шестого крестража? В награду за мои труды?

— С таким-то поведением? — фыркнул он. — А вдруг зазнаешься? Вообразишь из себя невесть что? Забудешь своего благодетеля?

— Вы не позволите мне забыть.

— Не позволю, — алый отсвет сверкнул в его глазах, смеясь надо мной. — Но, с другой стороны, у меня нет никаких оснований проявлять такую щедрость.

— Основания у вас есть. Кровь Годелота. Люки. Малоисследованные глубины источника. Только это может подкупить такого волшебника, как вы.

— Не отрицаю, — он решительно вскинул брови. — Но у меня могут быть мотивы, о которых тебе ничего не известно.

— Не отрицаю. У вас могут быть какие угодно мотивы, ведь вам известно моё больное место. За Ньирбатор я буду бороться до последней капли крови, — протараторила я.

— Оставишь предпоследнюю для меня.

Не скажу, что метафора Лорда ошеломила меня, но это было жестковато. Во весь разговор я не могла отогнать ощущения, что он целиком изъят из кошмара, который привиделся мне или ещё привидится в каком-то ином бытии, в иной связной последовательности пронумерованных снов.*

— Когда ты просишь — я не отказываю. Но потворствовать твоим иллюзиям не стану.

Вяло кивнув, я оторвала от Лорда свой взгляд, поплывший по комнате, которая вдруг показалась мне совсем не моей. Бирюзово-аквамариновые стены впервые вызвали во мне отвращение. На моём письменном столе лежало не-зеркало из люка, которое Лорд упрямо исследует. А на стене, противоположной той, где раньше висел портрет Барона, я увидела незнакомую мне вещь — настенные часы, являющие собой стилизованный замок Дурмстранга, башни которого расходятся в разные стороны наподобие торчащих пучков волос.

— Подарок Мальсибера, — высокий голос вывел меня из интерьерного ступора. — Эльф до последнего не хотел вносить сюда часы, пока Катарина не зашла проверить, где же эльф их повесил.

— Дражайший Криспин... — я драматически всплеснула руками. — Он убить меня хочет! Налицо проклятый артефакт!

— Я проверил их. С часами всё в порядке.

— Вы... что? Проверили?.. Ну... угу, — я притихла, но второй взгляд на подарочек вызвал новую волну злости: — А на что это он намекает?! Чтобы я отсчитывала оставшийся мне срок? Мне нет надобности в его рухляди...

— Бог ты мой, Приска... — казалось, Лорд едва удержался от того, чтобы закатить глаза. — А вдруг Катарина за дверью подслушивает? Подумает, какая неблагодарная сиротка...

— Тогда госпожа наверняка слышала, как вы меня тут убиваете.

— Да брось, никто тебя не убивал, — Лорд сдвинул брови в мрачном задоре. — Я бы не позволил.

— Тогда что это было?

Лорд пригладил раненой рукой свои волосы. Порез выглядел до неприличия безобидно, может быть, поэтому он не спешил его залечивать. Укуса на шее так и вовсе видно не было. Позор. Позор.

В конце концов Лорд снизошел до объяснения:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы