Она переворачивает страницу, притворяясь страстно увлеченной чтением. Краем глаза Адди следит за приближением мадам. На шаг позади госпожи следует горничная с охапкой цветов. Адди поднимается на ноги, не отрывая взгляда от книги, поворачивается и неизбежно сталкивается с мадам Жоффрен. Сталкивается осторожно, чтобы не сбить ту с ног, а только слегка напугать. Книга падает на дорожку к ногам женщин.
– Что за дурочка, – недовольно ворчит мадам Жоффрен.
– Ах, простите! – в тот же миг восклицает Адди. – Я вас не ушибла?
– Нет, – бормочет мадам, и вдруг ее взгляд падает на книгу. – Чем же вы так зачитались?
Горничная поднимает упавший том и передает госпоже. Та изучает заглавие.
«Pensées Philosophiques»[21].
– Дидро… – удивляется она. – Кто приучил вас к столь возвышенному чтению?
– Отец.
– Отец? Какая вы везучая девушка.
– С этого все началось, – отвечает Адди, – но женщина сама должна позаботиться о своем образовании, ведь ни один мужчина пальцем о палец не ударит.
– Верно сказано, – кивает мадам Жоффрен.
Все идет по сценарию, хотя мадам об этом не знает. У большинства людей есть единственный шанс произвести первое впечатление, однако Адди, к счастью, уже имела возможность практиковаться несколько раз.
Мадам хмурится.
– И вы здесь, в парке, без горничной, без сопровождающего? Без компаньонки? Разве вам все равно, что скажут люди?
Адди вызывающе улыбается.
– Признаюсь, свободу я ценю больше репутации.
Мадам Жоффрен коротко смеется – скорее удивленно, чем весело.
– Дорогая, можно пойти против системы, а можно ее обыграть. Как вас зовут?
– Мари Кристин, – отвечает Адди и добавляет: – Ла Тремуй.
Мадам Жоффрен потрясенно распахивает глаза, и Адди наслаждается произведенным впечатлением. Целый месяц она тщательно изучала благородные семейства Парижа и места их обитания, отвергнув фамилии, что неизбежно вызовут чересчур много вопросов. Наконец она отыскала древо с такими раскидистыми ветвями, где легко могла затеряться кузина. И хоть salonnière[22] гордится, что знает всех, к счастью, она неспособна запомнить их в равной мере.
– Ла Тремуй! Mais non![23] – восклицает мадам Жоффрен, но голос пронизан не недоверием, а лишь удивлением. – Придется отчитать Шарля за то, что утаил вас.
– Определенно, – с застенчивой улыбкой отзывается Адди, ведь она понимает, что этого никогда не случится, и добавляет, протягивая руку за книгой: – Что ж, мадам, мне пора. Я не желала повредить вашей репутации.
– Какой вздор, – отмахивается мадам Жоффрен, чьи глаза блестят от удовольствия. – Скандалы меня совершенно не пугают. – Она возвращает Адди книгу, однако прощаться не спешит. – Вы должны посетить мой салон. Ваш Дидро там будет.
На долю секунды Адди одолевает сомнение. В прошлый раз при встрече с мадам она совершила ошибку, изобразив ложную скромность, но с тех пор поняла, что salonnière предпочитает женщин, умеющих настоять на своем.
Адди радостно улыбается:
– С превеликим удовольствием.
– Превосходно, – кивает мадам Жоффрен. – Приходите через час.
Теперь следует ступать осторожно. Один неверный шаг – и все рухнет. Адди оглядывает себя:
– О, – разочарованно вздыхает она, – боюсь, я не успею добраться домой, чтобы переодеться, а мое платье, конечно же, не подходит…
Затаив дыхание, она ждет ответа мадам, но та протягивает ей руку:
– Не беспокойтесь, дитя, уверена, мои горничные отыщут вам что-нибудь подходящее.
Они вместе идут по парку, а служанка плетется позади.
– Почему мы раньше никогда не встречались? – удивляется мадам. – Я знаю всех, о ком стоит знать.
– О, я не из таких, – протестует Адди. – К тому же я приезжаю только на лето.
– У вас произношение урожденной парижанки!
– Требуется лишь время и практика, – отвечает Адди, и это, разумеется, чистая правда.
– Так вы не замужем?
Очередной поворот, очередное испытание. Адди называлась вдовой, замужней дамой, но на сей раз решает остаться свободной.
– Нет, – отвечает она, – честно признаться, хозяин мне не нужен, а равного я пока не нашла.
Своим изречением она вызывает улыбку мадам. Расспросы продолжаются на протяжении всего пути до рю Сен-Оноре, лишь там salonnière наконец отправляется готовиться к приему и отпускает Адди. Та наблюдает за ее уходом с долей сожаления. Теперь она сама по себе.
Служанки ведут ее наверх, вынимают из шкафа платье и раскладывают на кровати. Оно из парчи, с узорчатой сорочкой и кружевами, обрамляющими ворот. Адди бы такое не выбрала, но все превосходного качества: последний писк французской моды, который напоминает ей кусок мяса, обвязанный травами и приготовленный к запеканию.
Она усаживается перед зеркалом, поправляет волосы, прислушиваясь, как внизу открываются и закрываются двери. Дом гудит от прибывающих. Необходимо дождаться, когда наступит разгар приема и комнаты наводнят гости, тогда можно будет затеряться среди них. Адди в последний раз поправляет волосы и разглаживает юбки и, когда на первом этаже становится достаточно шумно и к голосам добавляется звон бокалов, спускается в главную залу.